「北斗学」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 北斗学の意味・解説 > 北斗学に関連した韓国語例文


「北斗学」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 121



<前へ 1 2 3 次へ>

保険代は全額損金扱いとなります。

보험료는 전액 손실금 취급입니다. - 韓国語翻訳例文

今まで北海道について習したことがなかった。

나는 지금까지 홋카이도에 대해서 학습한 적이 없었다. - 韓国語翻訳例文

フルエンスとは放射性物理で使われる用語である。

플루언스는 방사성 물리학에서 쓰이는 용어이다. - 韓国語翻訳例文

彼らはこの治療法は非科であると非難した。

그들은 이 치료법이 비과학적이라고 비난했다. - 韓国語翻訳例文

両親に3年間カナダに留させて欲しいと頼みました。

저는 부모님께 3년간 캐나다에서 유학하게 해달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文

両親に留させて欲しいと頼みました。

저는 부모님에게 유학하게 해달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は大にはほとんど行かず、ジャズ喫茶に入り浸っていた。

그는 대학에는 거의 가지 않고, 재즈 카페에 틀어박혀 있었다. - 韓国語翻訳例文

私の趣味は音楽を聴くこと、本を読むこと、神社巡りです。

저의 취미는 음악을 듣는 것, 책을 읽는 것, 신사 순례입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は彼の弟と妹に大に行って欲しいと思っている。

그는 그의 남동생과 여동생이 대학에 갔으면 좋겠다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

電磁気はマクスウェルの方程式とローレンツ力に基づいています。

전자기학은 맥스웰 방정식과 로렌츠 힘에 근거하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

遺族年金の額は社会保障制度の種類と家族構成によって異なる。

유족 연금의 액수는 사회 보장 제도의 종류와 가족 구성에 의해서 다르다, - 韓国語翻訳例文

帰属理論とは、オーストリア派経済の基本的な考えを定式化したものだ。

귀속 이론이란, 오스트리아 학파 경제학의 기본적인 생각을 정식화한 것이다. - 韓国語翻訳例文

支払われる保険金額は過失割合によって異なる。

지불되는 보험금액은 과실 비율에 의해서 달라진다. - 韓国語翻訳例文

外の方角から、女の叫び声が聞こえたそうだ。

밖의 방향에서, 여자의 고함이 들렸다고 한다. - 韓国語翻訳例文

彼は大の時に日本語を習いました。

그는 대학생 때 일본어를 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文

日本の会計制度では差額計上法が認められている。

일본의 회계 제도에서는 차액 계상법이 인정되고 있다. - 韓国語翻訳例文

テストのスコアが今一歩及ばない。

어학 시험 점수가 한 걸음 못 미친다. - 韓国語翻訳例文

東京スカイツリーはどの方角ですか。

도쿄 스카이트리는 어느 방향입니까? - 韓国語翻訳例文

私が車を返却したときに、添付されていた報告書にサインした。

제가 차를 반납했을 때, 첨부된 보고서에 서명했다. - 韓国語翻訳例文

もし、本当に必要であれば、先方から連絡が来ると思います。

만약, 진짜 필요하다면, 상대방에게 연락이 올 것입니다. - 韓国語翻訳例文

千歳飴は、親が自らの子に長寿の願いを込めて、細く長くなっています。

지토세아메는, 부모가 자신의 아이의 장수를 바라여, 가늘고 길게 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの好きな音楽、本、芸術家を知ることは私の喜びとなるだろう。

당신의 좋아하는 음악, 책, 예술가를 아는 것은 내 기쁨이 될 것이다. - 韓国語翻訳例文

私はかなりの時をアラスカで過ごしてきたが、 クズリを見かけたことはほとんだない。

나는 상당한 시간을 알레스카에서 보내왔지만, 울버린을 본 적은 거의 없다. - 韓国語翻訳例文

何度も言うけれど、今年の夏は本当に長く感じて私は疲れてしまった。

몇 번이나 말하지만, 내게 올여름은 정말로 길게 느껴져서 지쳐버렸다. - 韓国語翻訳例文

何度も言うけれど、今年の夏は本当に長く感じて疲れてしまった。

몇 번이나 말하지만, 올해 여름은 정말 길게 느껴져서 지쳐버렸다. - 韓国語翻訳例文

彼女は純資産価額法によりその会社の価値を70億と算定した。

그녀는 순자산 가격법에 의해 그 회사의 가치를 70억으로 산정했다. - 韓国語翻訳例文

療法で用いられる薬は「抗ガン剤」として知られている。

화학 요법에 이용되는 약은 「항암제」로서 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文

ほとんどの女性は、よい旦那さんを手に入れるために、外見を磨く努力を惜しまない。

대부분의 여성들은 좋은 남편을 얻기 위해 외견을 갈고 닦을 노력을 아끼면 안된다. - 韓国語翻訳例文

欲しかった本と音楽プレイヤーは見つからなかったけど、かわいい洋服が見つかったから今日は満足した。

원하던 책과 음악 플레이어는 찾지 못했지만, 귀여운 옷을 찾아서 오늘은 만족했다. - 韓国語翻訳例文

彼はお気に入りの歌から英語を習する方法が有効であることを教えてくれた。

그는 마음에 드는 노래부터 영어를 학습하는 방법이 유효하다는 것을 알려줬다. - 韓国語翻訳例文

切手の金額が不足していたため、当方で不足分を支払いました。

우표의 금액이 부족했기 때문에, 저희 쪽에서 부족분을 지불했습니다. - 韓国語翻訳例文

津波被害を長く記憶に留めるため、壊れた市庁舎は保存されるべきだ。

해일 피해를 오래 기억에 남기기 위해 망가진 시 청사는 보존되어야 한다. - 韓国語翻訳例文

生徒と保護者に多額の賠償金が請求された例があります。

학생과 보호자에게 고액의 배상금이 청구된 예가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

有名なロボット工の先生に褒められてとても嬉しかった。

나는 유명한 로봇 공학 선생님에게 칭찬받아서 매우 기뻤다. - 韓国語翻訳例文

以前、100円ショップは日本人のほか中国人留生にもとても人気があった。

이전, 100엔숍은 일본인 외에 중국인 유학생에게도 매우 인기였다. - 韓国語翻訳例文

1895年に設立された大の植物標本館は世界中の植物の標本を所蔵している。

1895년에 설립된 대학의 식물 표본관은 전세계의 식물 표본을 소장하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ノーベル化賞の授与が先週ストックホルムで行われた。

노벨 화학상의 수여가 지난주 스톡홀름에서 열렸다. - 韓国語翻訳例文

「開運商法」は人々の信仰や不幸を利用して高額な商品を売る。

“개운 상법”은 사람들의 신앙이나 불행을 이용해 비싼 상품을 판다. - 韓国語翻訳例文

私も新しいお気に入りの本、映画、音楽を見つけることが出来るでしょう。

저도 새로운 마음에 드는 책, 영화, 음악을 찾을 수가 있겠죠. - 韓国語翻訳例文

その大は日本で初めて「ゲイフレンドリー」という方針を表明した。

그 대학은 일본에서 처음으로 “게이 프렌들리”라고 하는 방침을 표명했다. - 韓国語翻訳例文

変額保険は期間に応じて有期型と終身型の2つに分類される。

변액 보험은 기간에 따라 유효성과 종신형의 두가지로 분류된다. - 韓国語翻訳例文

あなたの好きな音楽、本、芸術家を知ることは私の喜びです。

당신의 좋아하는 음악, 책, 예술가를 아는 것은 제 기쁨입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は去年あの大を卒業したことを誇りに思っている。

그는 작년 그 대학을 졸업한 것을 자랑으로 여기고 있다. - 韓国語翻訳例文

先生のおかげで、福岡国際大という韓国語が習える校に入れたので本当に良かったです。

선생님 덕분에, 후쿠오카 국제 대학이라는 한국어를 배울 수 있는 학교에 들어와서 정말 다행입니다. - 韓国語翻訳例文

ルバートと呼ばれる技法によって強調された音がショパンの音楽を特徴づけます。

루바토라 불리는 기법에 의해서 강조된 음이 쇼팽의 음악을 특징 짓습니다. - 韓国語翻訳例文

外的に動機づけられた生は報酬を得るために勉強する。

외적으로 동기 부여를 받은 학생은 보상를 얻기 위해서 공부한다. - 韓国語翻訳例文

者は地球付近で最も豊富な反陽子源である帯域を発見した。

과학자는 지구 부근에서 가장 풍부한 반양자원인 대역을 발견했다. - 韓国語翻訳例文

チアリーダーになるべく、日頃から部活や習い事を一生懸命に取り組んで、業のほうもしっかりと知識を身に付けたいと思います。

저는 치어리더가 되기 위해, 평상시에 동아리 활동이나 배움을 열심히 하고, 학업도 확실하게 지식을 몸에 익히고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私はチアリーダーになるべく、日頃から部活や習い事を一生懸命に取り組んで、業のほうもしっかりと知識を身に付けたいと思います。

저는 치어리더가 되기 위해서, 평소 부 활동이나 배우는 것을 열심히 하고, 학업 부분도 확실히 지식을 익히고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

経営んだ人は、自分の国に帰ったあと、商品売買のほか、別の仕事にも役に立つと考えています。

경영학을 배운 사람은, 자신의 나라에 돌아간 후, 상품 매매 외 다른 일에도 도움이 된다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS