意味 | 例文 |
「北寒帶」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2747件
それを一人で観に行きました。
그것을 혼자서 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の生き様に感動した。
그녀가 사는 모습에 감동했다. - 韓国語翻訳例文
カンボジアへ行ってきました。
저는 캄보디아에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
それに関してできることはやった。
그것에 관해서 할 수 있는 일은 했다. - 韓国語翻訳例文
10年間ピアノを弾きました。
저는 10년간 피아노를 쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
地方の書記官と共に記録された。
지방의 서기관과 함께 기록되었다. - 韓国語翻訳例文
最近、本を読む時間が出来ました。
최근에, 저는 책을 읽을 시간이 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
今日君について考えていたよ。
오늘 너에 대해서 생각하고 있었어. - 韓国語翻訳例文
手続き完了して安心した。
절차를 완료하고 안심했다. - 韓国語翻訳例文
悲しみで二週間泣き続けました。
저는 슬퍼서 2주간 계속 울었습니다. - 韓国語翻訳例文
20分ほどお時間いただきます。
20분 정도 시간을 주십시오. - 韓国語翻訳例文
買い物が1時間しかできなかった。
나는 쇼핑을 1시간밖에 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
3週間前にその湖へ行きました。
저는 3주 전에 그 호수에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
4日間、山梨に家族と行きました。
저는 4일간, 야마나시에 가족과 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
1時間遅れで会社に着きました。
1시간 늦게 회사에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
2年間バスケができて嬉しかった。
나는 2년간 농구를 할 수 있어서 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
前向きな考えを持ちたい。
긍정적인 생각을 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
買い物と観光旅行に行きたいです。
쇼핑과 관광 여행을 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日と今日とを勘違いしていた。
어제와 오늘을 착각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その映画館に友達と行きました。
저는 그 영화관에 친구와 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
先週美術館へ行ってきました。
지난주 미술관에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日、送金を完了しました。
어제, 저는 송금을 완료했습니다. - 韓国語翻訳例文
観光中に突然雨が降ってきた。
관광 중에 갑자기 비가 내렸다. - 韓国語翻訳例文
マッサージや映画館に行きました。
저는 마사지나 영화관에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
それから、美術館に行きました。
그 후로, 저는 미술관에 갔었습니다. - 韓国語翻訳例文
5年間英語を習ってきました。
저는 5년 동안 영어를 공부해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
この3日間は引き篭っていた。
나는 최근 3일 동안은 집에 박혀 있었다. - 韓国語翻訳例文
知り合いから韓国は少しだけ涼しくなってきたと聞きました。
지인에게서 한국은 조금 서늘해졌다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
知り合いから韓国は少しだけ涼しくなってきたと聞きました。
지인에게 한국은 조금 시원해졌다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
これに関する記述はもっと簡単にすべきである。
이것에 관한 기술은 더 간단하게 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
約2週間の期間でしたが、とても楽しかった。
약 2주간의 기간이었지만, 매우 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
私たちは棚卸し期間中です。
우리는 재고 정리 기간 중입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが元気かなと考えていた。
당신이 잘 지내고 있는지 생각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちは勉強する時間が有るか?
너희들은 공부할 시간이 있어? - 韓国語翻訳例文
花火を見た時寂しいと感じた。
나는 불꽃놀이를 봤을 때 외롭다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
管理制度に影響を与えた状態
관리 제도에 영향을 받은 상태 - 韓国語翻訳例文
あなたが先に勘違いをした。
당신이 먼저 착각을 했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお客様に感動を与える。
우리는 손님에게 감동을 주다. - 韓国語翻訳例文
驚いたというよりも奇妙に感じた。
나는 놀랐다기보다는 기묘하게 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
その積荷に関して、無事に通関手続きを終えましたか?
그 적하에 관해서, 무사히 통관 절차를 끝냈습니까? - 韓国語翻訳例文
さて、人生について考えるために時間を割きなさい。
자, 인생에 대해서 생각하기 위해 시간을 할애하세요. - 韓国語翻訳例文
休憩時間に間食が提供されました。
휴식 시간에 간식이 제공되었습니다. - 韓国語翻訳例文
11日間のうち、2日間だけ家族で遊びに行きました。
저는 11일 가운데, 2일만 가족끼리 놀러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
機関車は円形機関車庫で修理された。
기관차는 원형 기관 차고에서 수리되었다. - 韓国語翻訳例文
その積荷に関して、無事に通関手続きを終えましたか?
당신은 그 적하에 관해, 무사히 통관 절차를 끝냈습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は飽き飽きしたと感じるまで食べ続けた。
그는 질렸다고 느낄 때까지 계속 먹었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは約2時間歩き、宿に着きました。
우리는 약 2시간 걸어서, 숙소에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
京都に来た観光客はほとんどが金閣寺に行きますか。
교토에 온 관광객은 대부분이 금각사에 갑니까? - 韓国語翻訳例文
彼は下働きの人たちに1週間の休暇を与えた。
그는 허드렛일을 하는 사람들에게 한 주간의 휴가를 주었다. - 韓国語翻訳例文
強力な浚渫機が大きな丸石も簡単に除去した。
강력한 준설기가 큰 자갈도 간단히 제거했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |