意味 | 例文 |
「化石冰」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7042件
機会があれば日本海の海岸線を訪れてみてください。
기회가 된다면 동해의 해안선을 방문해보십시오. - 韓国語翻訳例文
状況を改善する処方箋はいくつか存在する。
상황을 개선하는 처방책은 몇 가지 존재한다. - 韓国語翻訳例文
いつ私は分析結果を受け取れますか?
언제 저는 분석결과를 받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
貴社は、海外にも製品を発送していますか?
당사는, 해외로도 제품을 발송하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はその破格文の修辞的効果について説明した。
그는 파격문의 수사적 효과에 대해서 설명했다. - 韓国語翻訳例文
彼の正体の二重性に気づいた者はいなかった。
그의 정체인 이중성을 발견한 사람은 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは小学生の時に出会い、それからずっと一緒です。
그들은 초등학생 때 만나고, 그리고 계속 함께입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは中学生の時からずっと知り合いです。
그들은 중학생 때부터 계속 아는 사이입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは中学生の時から知り合いです。
그들은 중학생 때부터 아는 사이입니다. - 韓国語翻訳例文
今日の帰り道にホームレスの女性を見かけた。
오늘 퇴근길에 노숙자 여성을 보았다. - 韓国語翻訳例文
世界的に有名なカウンターテナー歌手
세계적으로 유명한 카운터 테너 가수 - 韓国語翻訳例文
彼の歌を聴くと、いつも楽しかった学生時代を思い出す。
그의 노래를 들으면, 언제나 즐거웠던 학생 시절을 떠올린다. - 韓国語翻訳例文
お客さまの状況は理解しておりますが、弊社としては、ご要望にお応えすることはできません。
손님의 상황은 이해하고 있습니다만, 폐사로서는, 요망에 응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
日本ではできないたくさんの経験をすることができて、彼らは大変幸せだと思います。
일본에서는 할 수 없는 많은 경험을 할 수 있어서, 그들은 아주 행복할 것이라고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
20歳以上の年齢であることを確認できない場合には酒類・タバコは販売できません。
20살 이상의 연령임을 확인할 수 없을 경우에는 주류, 담배는 판매할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、妊婦による飲酒の悪影響と危険性のデメリット表示が世界的なトレンドとなっている。
오늘 임신부의 음주의 악영향과 위험성의 디메리트 표시가 세계적인 트렌드가 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
ご家族の皆様にとても親切に接して頂き、又沢山お土産を頂きまして本当に有難うございました。
가족 여러분이 친절하게 대해주셔서, 또 많은 선물을 받아서 정말로 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
適格組織再編成を行うためには、従業員の80%以上を引き継がなくてはならない。
적격 조직편성을 실시하기 위해서는 종업원의 80%이상을 계승하지않고서는 안된다. - 韓国語翻訳例文
司教は彼の行動が非人道的でキリスト教精神に反していたと認めた。
주교는 그의 행동이 비인도적이면서 기독교 정신에 반하고 있었다고 인정했다. - 韓国語翻訳例文
欠席者が出ましたので、急遽、参加希望者を1名募集します。
결석자가 나왔기 때문에, 갑작스럽게 참가 희망자를 1명 모집합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの国は、四季がはっきりしているので、季節感を大事にします。
우리나라는, 사계절이 확실하므로, 계절감을 중요하게 여깁니다. - 韓国語翻訳例文
監督署に請求がなされているため、早急に手続きをする必要があります。
감독서로 청구가 이루어지고 있으므로, 빠르게 절차를 밟을 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご希望の場合、直接お宅に伺い状況を調べることもできます。
희망하시는 경우, 직접 댁으로 찾아뵈어 상황을 조사할 수도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その地下墓地は数千年の歴史を持ち、その年月の一日一日を見てきた。
그 지하 묘지는 수천년의 역사를 지녀, 그 세월의 하루하루를 봐왔다. - 韓国語翻訳例文
全ての客室は、禁煙とし、客室階には、小さな喫煙室を設置する。
모든 객실은, 금연으로 하고, 객실 층에는, 작은 흡연실을 설치한다. - 韓国語翻訳例文
キャンペーン期間中、当社は積極的にビジネスマーケティングを実施した。
캠페인 기간 중 당사는 적극적으로 비즈니스 마케팅을 실시했다. - 韓国語翻訳例文
2007年4月1日以前の年金記録も年金分割制度の対象となる。
2007년 4월 이전의 연금 기록도 연금 분할 제도의 대상이 된다. - 韓国語翻訳例文
私が高校生の時に、行きつけの喫茶店で彼と出会いました。
제가 고등학생 때, 자주 가던 찻집에서 그와 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
生命科学の研究をするうえで、倫理的問題はつきものである。
생명 과학의 연구를 하면서, 윤리적 문제는 따라다니게 마련이다. - 韓国語翻訳例文
日本版SOX法は日本の企業の内部規制を強化する目的を持つ。
일본판 SOX법은 일본의 기업 내부 규제를 강화하는 목적을 갖는다. - 韓国語翻訳例文
修理完了後、製品のお渡しと同時に代替機をご返却頂きます。
수리 완료 후, 제품을 건넴과 동시에 대체기를 반납하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
年が年だから覚える事が出来ませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
나이가 나이인지라 기억할 수 없지만 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
電話で問い合わせたところ、締め切りは来週までということがわかった。
전화로 문의했더니, 마감은 다음 주까지인 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
このままではそれの出荷を停止せざるを得ない状況に変わりはない。
이대로는 그것의 출하를 정지시킬 수밖에 없는 상황에 변함은 없다. - 韓国語翻訳例文
今のところ英語のテストの成績については、彼はクラスの中でトップだ。
현재 영어의 시험 성적에 대해서는, 그는 반에서 가장 잘한다. - 韓国語翻訳例文
最近は特別に何かをしているわけではありませんが、本を読んでいます。
최근은 특별히 무엇인가를 하는 것은 아니지만, 책을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
不覚にも、貴団体にご迷惑をお掛けしてしまい、本当にすみませんでした。
불찰로, 귀 단체에 폐를 끼쳐서, 정말로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
条件を聞かせてくれれば、それあった部屋を全て調べて出しますよ。
조건을 들려준다면, 그것에 맞는 방을 모두 알아봐 줄게요. - 韓国語翻訳例文
私のこの単語に対する認識は間違っていませんでしょうか?
제 이 단어에 대한 인식은 틀리지 않았을까요? - 韓国語翻訳例文
今日は学校が終了次第、歯医者に行かなければなりません。
오늘은 학교가 끝나는 대로, 치과에 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
筆界特定制度は2005年の不動産登記法の改正により導入された。
필계 특정 제도는 2005년 부동산 등기 법 개정으로 도입됐다. - 韓国語翻訳例文
出品者の希望落札価格に達せず、落札者なしで終了となりました。
출품자의 희망 낙찰 가격에 달하지 못하고, 낙찰자 없이 종료되었습니다. - 韓国語翻訳例文
充分な人数の学生が登録しなかったらそのクラスはキャンセルされる。
충분한 인원의 학생이 등록하지 않으면 그 수업은 취소된다. - 韓国語翻訳例文
生活保護制度をめぐって、社会的な議論が行われている。
생활 보호 제도를 두고, 사회적인 논의가 이루어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は昨日、お母さんの手伝いをしなければなりませんでした。
그녀는 어제, 어머니의 심부름을 해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
その現場にいた者たちは当局に一週間、隔離させられた。
그 현장에 있던 사람들은 당국에 일주일간, 격리됐다. - 韓国語翻訳例文
あなたが授業を全く聞いていなかったことを、山田先生に告げるでしょう。
저는 당신이 수업을 전혀 듣지 않았던 것을, 야마다 선생님에게 보고할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
最近は特別に何かをしているわけではありませんが、本を読んでいます。
최근에 특별히 뭔가를 하는 것은 아니지만, 책을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
原始星は成長過程における最も初期の段階の恒星である。
원시성은 성장 과정의 초기 단계의 항성이다. - 韓国語翻訳例文
集積回路の製造には多くの微細加工技術が用いられている。
집적 회로의 제조에는 많은 미세 가공 기술이 이용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |