例文 |
「勢田」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17779件
土曜日に面接結果のメールを受信した。
토요일에 면접 결과 메일을 수신했다. - 韓国語翻訳例文
再生するためのビデオフォーマットはmotion-JPEGでないといけない。
재생하기 위한 비디오 포맷은 Motion-JPEG여야만 한다. - 韓国語翻訳例文
ショッピングセンターの向かいに屋台がある。
쇼핑센터의 건너편에 포장마차가 있다. - 韓国語翻訳例文
既に仕事で成功した人に見えます。
당신은 이미 일에서 성공한 사람처럼 보입니다. - 韓国語翻訳例文
女王は女性馬術家としても有名だった。
여왕은 여자 마술가로도 유명했다. - 韓国語翻訳例文
あなたはもっと責任のある行動を取るべきだ。
당신은 좀 더 책임감있는 행동을 취해야 한다. - 韓国語翻訳例文
大頭のエイリアンが宇宙船から出てきた。
대두의 외계인이 우주선에서 나왔다. - 韓国語翻訳例文
火山学の活用で何千もの命が救われた。
화산학의 활용에서 수천 명의 생명이 구해졌다, - 韓国語翻訳例文
ワロン人には自分たちの地域政府がある。
왈로아에는 우리 지역 정부가 있다. - 韓国語翻訳例文
オオカミ、バイソン、ワピチといった野生動物
늑대, 들소, 와피티 같은 야생동물 - 韓国語翻訳例文
彼の説明で十分理解できました。
저는 그의 설명으로 충분히 이해할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その女性は櫛とヘアドライアーを所持していた。
그 여자는 빗과 헤어드라이어를 소지하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
子供たちに、精神的サポートをし、心の安定を図ります。
아이들에게, 정신적 서포트를 하고, 마음의 안정을 목적으로 합니다. - 韓国語翻訳例文
麻婆豆腐は辛くて汗をいっぱいかいた。
마파두부는 매워서 땀을 많이 흘렸다. - 韓国語翻訳例文
家の近所に大きな商業施設ができた。
집 근처에 큰 상업시설이 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
納期が分かったら、早めに製品を用意しておきます。
납기를 알게 되면, 빨리 제품을 준비해놓겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは先月海外旅行に行ったようです。
그들은 지난달 해외여행에 간 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は左足切断の重症をおった。
그녀는 왼쪽 다리 절단의 중상을 입었다. - 韓国語翻訳例文
ギターを弾いて、余生を楽しんでいます。
기타를 치면서, 여생을 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたもこの提案に賛成することができる。
당신도 이 제안에 찬성할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
車の試乗に応募して、運よく当選した。
차 시승에 응모해서, 운 좋게 당선됐다. - 韓国語翻訳例文
草津温泉を訪問した理由は何ですか?
구사쓰 온천을 방문한 이유는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
それは強制仲裁によってて解決された。
그것은 강제 중재에 의해 해결됐다. - 韓国語翻訳例文
その生物は限られた数の巣を作る。
그 생물은 제한된 수의 집을 만든다. - 韓国語翻訳例文
感染防止のための普遍的な予防策
감염 방지를 위한 보편적인 예방책 - 韓国語翻訳例文
中学1年生はだいたい12歳です。
중학교 1학년은 대체로 12살입니다. - 韓国語翻訳例文
姉が出かけている間、彼女の赤ちゃんの世話をしました。
저는 누나가 나가 있는 동안, 그녀의 아기를 돌봤습니다. - 韓国語翻訳例文
私を信じてくれる人を大切にしなければならない。
나는 나를 믿어준 사람을 소중히 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私を信じてくれる人を大切にする。
나는 나를 믿어준 사람을 소중히 한다. - 韓国語翻訳例文
自殺を事前に防ぐ方法について考えました。
저는 자살을 사전에 방지하는 방법에 대해서 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
将来テニスの選手になりたいです。
저는 장래 테니스 선수가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
それはこの研究データの信頼性を高めます。
그것은 이 연구 데이터의 신뢰성을 높입니다. - 韓国語翻訳例文
先日のあなたのメールにすぐ返事をするつもりです。
지난 당신의 메일에 바로 답장을 할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
トラックスーツはもともとスポーツ選手が着ていた物だ。
트랙슈트는 원래 스포츠 선수가 입던 것이다. - 韓国語翻訳例文
教授はその分野で常に先駆的だった。
교수는 그 분야에 항상 선구적이었다. - 韓国語翻訳例文
兵士が仕掛け線に触って爆発が起きた。
병사가 고안된 선을 건드려 폭발이 일어났다. - 韓国語翻訳例文
彼は前世紀のヴォードヴィル の座員のようだった。
그는 이전 세기 보드빌의 단원인 것 같았다. - 韓国語翻訳例文
あなたの車のエンジンは調整が必要です。
당신 차의 엔진은 조정이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は冬場はいつもタートルネックのセーターを着ている。
그녀는 겨울에 항상 터틀넥의 스웨터를 입고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は同期の中で1番の成功を収めた。
그는 동기 중에서 가장 성공을 거뒀다. - 韓国語翻訳例文
請けた仕事は責任を持って結果を出さなければならない。
맡은 일은 책임을 가지고 결과를 내야 한다. - 韓国語翻訳例文
先日は母の一周忌に来て下さってありがとうございました。
요전에는 어머니의 1주기에 와주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
戦争後日本は大きな変化を遂げた。
전쟁 후 일본은 큰 변화를 이루었다. - 韓国語翻訳例文
金メダルを懸けた決勝戦が今日開催される。
금메달을 건 결승전이 오늘 개최된다. - 韓国語翻訳例文
共同司会者の1人が病気で欠席した。
공동 사회자 1명이 병으로 결석했다. - 韓国語翻訳例文
彼女のエッセイと日記が雑録として出版された。
그녀의 에세이와 일기가 잡록으로 출간되었다. - 韓国語翻訳例文
来年の4月頃、木星があなたの中天を通過します。
내년 4월경, 목성이 당신의 중천을 통과합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼に、手紙と電報の両方でメッセージを送った。
그녀는 그에게, 편지와 전보로 메시지를 보냈다. - 韓国語翻訳例文
政府は鉱産物の豊富な海底を調査した。
정부는 광산물이 풍부한 해저를 조사했다. - 韓国語翻訳例文
このエッセイは大混乱の中で書かれました。
이 에세이는 대혼란 속에서 쓰여졌습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |