「加賀川」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 加賀川の意味・解説 > 加賀川に関連した韓国語例文


「加賀川」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8350



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 166 167 次へ>

海外にいながら電話をかける。

해외에 있으면서 전화를 건다. - 韓国語翻訳例文

彼は私のわがままを聞いてくれる。

그는 내 고집을 들어준다. - 韓国語翻訳例文

妻が私の代わりに運転した。

아내가 나 대신에 운전했다. - 韓国語翻訳例文

私の代わりに妻が運転した。

나 대신에 아내가 운전했다. - 韓国語翻訳例文

私が部長に代わってメールします。

제가 부장을 대신해서 메일 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私があなたの代わりに働きます。

제가 당신 대신에 일하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私が今回の問い合わせの担当です。

제가 이번 문의처의 담당입니다. - 韓国語翻訳例文

わが社は彼女をスタッフに加えた。

우리 회사는 그녀를 직원으로 넣었다. - 韓国語翻訳例文

私の親は私をとても可愛がった。

나의 부모님은 나를 아주 귀여워했다. - 韓国語翻訳例文

汝は我が顔を見ることあたわず。

그대는 내가 얼굴을 볼 수 없다. - 韓国語翻訳例文

当日は、山田が私の代わりです。

당일에는, 야마다가 저를 대신합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあまり変わりがありません。

우리는 별로 변한 게 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあまり変わりがない。

우리는 별로 변한 게 없다. - 韓国語翻訳例文

ジョンが仲間に加わりました。

존이 무리에 합세했습니다. - 韓国語翻訳例文

私が山田に代わって返答します。

제가 야마다를 대신해서 답변하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私が代わりに返信いたします。

제가 대신해서 답장 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

電話会議の形式で打ち合わせできればと考えていますがいかがでしょうか。

전화 회의 형식으로 협의할 수 있으면 좋겠습니다만 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文

私が英語の手紙を書くのは時間がかかる。

내가 영어 편지를 쓰는 데는 시간이 걸린다. - 韓国語翻訳例文

その契約内容が同じか違うかが分かりません。

저는 그 계약 내용이 같은지 다른지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文

結果がわかったら知らせます。

결과를 알게 되면 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼に拘わらない方がいい。

당신은 그에게 구애받지 않는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文

私の伝え方が悪かった。

내 전달 방법이 나빴다. - 韓国語翻訳例文

若い男性が私に声をかけました。

젊은 남성이 제게 말을 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の言いたいことがわからない。

나는 그가 하고 싶은 말을 모르겠다. - 韓国語翻訳例文

結果がわかるのは3,4日後でしょう。

결과를 알 수 있는 건 3, 4일 후겠죠. - 韓国語翻訳例文

観光に関わる仕事がしたい。

나는 관광과 관련된 일을 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

彼はいかがわしい人と見なされている。

그는 음란한 사람으로 여겨진다. - 韓国語翻訳例文

彼女があんなに泣くと思わなかった。

나는 그녀가 그렇게 울지는 몰랐다. - 韓国語翻訳例文

彼が行くなら、わたしは行かない。

그가 간다면, 나는 가지 않는다. - 韓国語翻訳例文

韓国での問題がわかりました。

한국에서의 문제를 알았습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは私が若いと思いましたか?

당신은 제가 젊다고 생각했습니까? - 韓国語翻訳例文

彼氏がメトロセクシャルだとわかった。

남자 친구가 메트로섹슈얼임을 알았다. - 韓国語翻訳例文

あなたの世界観が変わります。

당신의 세계관이 바뀝니다. - 韓国語翻訳例文

今日は、普段と何も変わりがなかった。

오늘은, 평소와 아무런 변함이 없었다. - 韓国語翻訳例文

私はテニスの仕方が分かりません。

저는 테니스 하는 법을 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

これがどのように変わりますか?

이것이 어떻게 변합니까? - 韓国語翻訳例文

わずかで適度な効果が出るため

얼마 안 되는 적당한 효과가 나오기 때문 - 韓国語翻訳例文

どちらがよく使われますか?

어느 쪽이 더 잘 사용됩니까? - 韓国語翻訳例文

どちらの文章がよく使われますか?

어느 문장이 더 잘 사용됩니까? - 韓国語翻訳例文

私の伝え方が悪かったようです。

제 전달 방법이 나빴던 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女が何を歌ってるのかよくわからないのですが。

그녀가 뭘 부르고 있는지 잘 모르겠는데. - 韓国語翻訳例文

私が言いたいことがあなたに伝わりましたか?

제가 한 말이 당신에게 전해졌습니까? - 韓国語翻訳例文

私があなたに渡したDVDが観れたか私に教えて下さい。

제가 당신에게 준 DVD를 보셨는지 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

入り口側と出口側が分かる様に表示してください。

입구 쪽과 출구 쪽을 알 수 있게 표시해 주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちは、いつ何が行われるかを知る必要があります。

우리는, 언제 무엇이 진행되는지 알 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが私に言いたい事がわかったよ。

당신이 나에게 말하고 싶은 걸 알았어. - 韓国語翻訳例文

私の叔父が末期がんだとわかりました。

제 삼촌이 암 말기라는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文

私は魔女狩りが行われた理由に関心がある。

나는 마녀 사냥이 벌어진 이유에 관심이 있다. - 韓国語翻訳例文

この騰落株線によると、値下がり銘柄数が最近増えていることがわかる。

이 등락주선에 의하면, 하락 종목수가 최근 늘어나고 있다. - 韓国語翻訳例文

操作方法が解りません。

조작방법을 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 166 167 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS