「功二」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 功二の意味・解説 > 功二に関連した韓国語例文


「功二」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5763



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 115 116 次へ>

今、日本旅行をしているとします。

지금, 일본여행을 하고 있다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

それを低価格で購入したいです。

저는 그것을 싼 가격에 구입하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

私は毎日学校へ行きます。

저는 매일 학교에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

もし在庫があれば購入したい。

만약 재고가 있으면 구입하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

銀行からのメールを確認できました。

저는 은행의 메일을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文

確認したい項目があります。

저는 확인하고 싶은 항목이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は初めて株式を購入した。

그는 처음으로 주식을 구입했다. - 韓国語翻訳例文

恐る恐るそれを購入した。

나는 조심조심 그것을 구입했다. - 韓国語翻訳例文

その香水はとてもいい匂いです。

그 향수는 아주 좋은 향기입니다. - 韓国語翻訳例文

未確認飛行物体は目新しくない。

미확인 비행물체는 새롭지 않다. - 韓国語翻訳例文

彼はその後、中学校へ入学した。

그는 그 이후, 중학교에 입학했다. - 韓国語翻訳例文

その旅行の日程を調整する。

그 여행 일정을 조정한다. - 韓国語翻訳例文

それが有効であることを確認する。

그것이 유효한 것을 확인한다. - 韓国語翻訳例文

それを追加購入するかもしれない。

나는 그것을 추가 구입할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

その変更点を記入しました。

그 변경사항을 기재했습니다. - 韓国語翻訳例文

東京へは、夜行バスで行くのが安くて現地で時間を有効に使える。

도쿄에는 야간 버스로 가는 것이 싸고, 현지에서의 시간을 효율적으로 쓸 수 있다. - 韓国語翻訳例文

原稿の変更について、ご了承のほど、よろしくお願いいたします。

원고의 변경에 관해서, 승인해 주시길, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは株式公開買い付け制度を利用して、企業の買収に成した。

그들은 주식 공개 매수 제도를 이용하여, 기업의 인수에 성공했다. - 韓国語翻訳例文

東京へは、夜行バスで行くのが安くて現地で時間を有効に使える。

도쿄에는, 야간 버스로 가는 것이 저렴하고 현지에서 시간을 효율적으로 사용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

あの会社は誇大広告したために、広告撤回と再発の防止を命じられた。

저 회사는 과대광고했기 때문에, 광고 철회와 재발 방지를 명 받았다. - 韓国語翻訳例文

私の妹は、交通事故により重い後遺障害が残ってしまった。

나의 여동생은, 교통사고보다 무거운 후유 장애가 남아 버렸다. - 韓国語翻訳例文

我々は、自社のサービスの好感度を調査し、更にサービスを向上させます。

우리는, 자사의 서비스의 호감도를 조사하고, 더욱 서비스를 향상시킵니다. - 韓国語翻訳例文

その人口統計学者は将来の人口減少について警告した。

그 인구 통계학자는 장래의 인구 감소에 대해서 경고했다. - 韓国語翻訳例文

その企業では大規模な組織変更に際して変革への抵抗が見られた。

그 기업에서는 대규모 조직 변화에 앞서 변혁에 있어서의 저항이 나타났다. - 韓国語翻訳例文

物流革命はサービスの向上と顧客満足度の最大化に貢献してきた。

물류 혁명은 서비스의 향상과 고객 만족도 극대화에 기여해왔다. - 韓国語翻訳例文

この変更が将来のサービスの向上に繋がると確信している。

나는 이 변경이 장래의 서비스 향상으로 이어진다고 확신한다. - 韓国語翻訳例文

工場勤務は黙々と作業をこなすイメージが抱かれる傾向にあります。

공장 근무는 묵묵히 작업을 해나가는 이미지가 심어진 경향이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

新工場の設置により24時間稼動の生産体制が構築されます。

새로운 공장의 설치로 24시간 가동 생산 체제가 구축됩니다. - 韓国語翻訳例文

航空会社の都合により、チケットを変更しなければなりませんでした。

항공 회사의 사정에 의해, 표를 변경해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文

航空会社の都合により、チケットを変更しなければなりませんでした。

항공 회사의 사정에 의해, 저는 표를 변경해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその機器を高効率に調節するのが目標である。

우리는 그 기기를 고효율로 조절하는 것이 목표이다. - 韓国語翻訳例文

テレビを見る時間と向社会的行動の間には負の関連がある。

텔레비전을 보는 시간과 친사회적 행동 사이에는 부정적인 상관관계가 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は、高血圧のような肥満関連の健康問題に悩まされてきた。

그는, 고혈압 같은 비만 관련의 건강 문제에 시달려왔다. - 韓国語翻訳例文

企業活動を通して社会生活と文化の向上に貢献する。

기업 활동을 통해 사회생활과 문화 향상에 공헌한다. - 韓国語翻訳例文

返品・交換については下記注意事項をよくお読み下さい。

반품, 교환에 대해서는 아래 주의 사항을 잘 읽어주세요. - 韓国語翻訳例文

広告を取り扱った広告代理店に支払う15%の手数料を含む。

광고를 다룬 광고 대리점에 지불한 15%의 수수료를 포함한다. - 韓国語翻訳例文

製鋼所工員たちは賃金カットに反対してストライキを行った。

제강소 직원들은 임금 삭감에 반대하여 파업을 벌였다. - 韓国語翻訳例文

先日、高校時代の親友と数年振りに会う約束をしました。

얼마 전에, 고교 시절의 친구와 몇 년 만에 만나기로 약속했습니다. - 韓国語翻訳例文

高校野球でどちらのチームが勝って決勝戦に進みましたか?

고교 야구에서 어느 팀이 이겨서 결승에 진출했습니까? - 韓国語翻訳例文

発注内容の変更により納品予定日が変更となります。

발주 내용의 변경에 따라 납품 예정일이 변경됩니다. - 韓国語翻訳例文

彼は小学校の林間学校で神奈川県の湖に行きます。

그는 초등학교 임간 학교에서 가나가와 현의 호수에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

人々がこうするべきだと信じていることには文化的な違いがある。

사람들이 이렇게 해야 한다고 믿고 있는 것에는 문화적인 차이가 있다. - 韓国語翻訳例文

私もその友好のために貢献したいという気持ちが湧きました。

저도 그 우호를 위해 공헌하고 싶다는 기분이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

1月23日に行こうと考えてますが、お店は休みではありませんか?

1월 23일에 가려고 생각하는데, 가게는 쉬는 건 아닌가요? - 韓国語翻訳例文

来週は夏休みですが、健康と交通安全に気をつけてすごしてください。

다음 주는 여름방학입니다만, 건강과 교통안전에 조심해서 지내주세요. - 韓国語翻訳例文

実家に帰り、高校時代の友人や大学時代の友人と会った。

나는 집에 돌아가, 고등학교 친구와 대학교 친구를 만났다. - 韓国語翻訳例文

彼女は交通渋滞のため、空港到着が大幅に遅れた。

그녀는 교통 체증 때문에, 공항 도착이 매우 늦어졌다. - 韓国語翻訳例文

私は中学と高校の時アメリカやイギリスに留学しました。

저는 중학교와 고등학교 때 미국이나 영국에서 유학했습니다. - 韓国語翻訳例文

健康状態を改善させるために毎朝公園で走っています。

저는 건강 상태를 개선하기 위해 매일 아침에 공원에서 달리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

時価発行ルールは時価発行増資を行うために必要である。

시가 발행 규정은 시가 발행 증자를 실시하기 위해서 필요하다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 115 116 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS