意味 | 例文 |
「剪断力」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1643件
ダウンロード時に下記プロダクトキーをご入力下さい。
다운로드를 할 때 아래의 제품 키를 입력하세요. - 韓国語翻訳例文
核燃料の再処理を行い、プルトニウムを取り出す
핵연료 재처리를 실시하여, 플루토늄을 꺼내다. - 韓国語翻訳例文
領収書をご確認いただきたく思います。
영수증을 확인해주셨으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
私にそのサイズや数量などの詳細をご連絡ください。
저에게 그 크기나 수량 등 자세한 내용을 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
今までの努力がこの結果を生んだのだと思います。
지금까지의 노력이 이 결과를 낳은 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
お肉とジャガイモと人参を煮込んだ料理です
고기와 감자와 당근을 익힌 요리입니다. - 韓国語翻訳例文
肉とジャガイモと人参を煮込んだ料理です。
고기와 감자와 당근을 익힌 요리입니다. - 韓国語翻訳例文
肉とジャガイモと人参を煮込んだ料理
고기와 당근과 감자를 익힌 요리 - 韓国語翻訳例文
外国人登録証、もしくは在留カードを出して下さい。
외국인 등록증, 또는 재류카드를 내주세요. - 韓国語翻訳例文
この項目は半角英字で入力してください。
이 항목은 반 각 영문자로 입력해 주세요. - 韓国語翻訳例文
契約をまもっていただけない状況について、甚だ遺憾に存じております。
계약을 지키지 않은 상태에 관해서, 상당히 유감스럽게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
安全運転で自転車旅行をお楽しみくださいね。
안전 운전으로 자전거 여행을 즐기세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがその大学で物理学を勉強したのは賢明だった。
당신이 그 대학에서 물리학을 공부한 것은 현명했다. - 韓国語翻訳例文
落選者へのご連絡はいたしませんのでご了承下さい。
낙선자에게 연락은 하지 않으므로 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
もし質問があれば遠慮せずに連絡してください。
만약 질문이 있으시면 사양치 말고 연락해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
私は自分の学力が無いことを悔やんだ。
나는 자신의 학력이 없는 것을 후회했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの旅券の有効期限を確認してください。
당신의 여권의 유효기간을 확인해주십시오. - 韓国語翻訳例文
スミスさん、在留カードを役所に持参してください。
스미스 씨, 재류 카드를 관공서에 지참해 주세요. - 韓国語翻訳例文
資料を添付いたしますのでご参照ください。
자료를 첨부하오니 참조해주세요. - 韓国語翻訳例文
履歴書にはご自身の写真も忘れずに貼付してください。
이력서에는 자신의 사진도 잊지 말고 붙여주세요. - 韓国語翻訳例文
あの国では今だに男性が、反発を招くやり方で女性を差別している。
그 나라에서는 아직도 남성이, 반발을 초래하는 방식으로 여성을 차별하고 있다. - 韓国語翻訳例文
東京にある全職業安定所の平均充足率は80%だった。
도쿄에 있는 모든 직업 안정소의 평균 충족률은 80%였다. - 韓国語翻訳例文
前回の出張では、ご協力いただき感謝します。
지난번 출장에서는, 협력해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
相手の能力の過小評価が大敗の原因だった。
상대의 능력을 과소 평가한 것이 대패의 원인이었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は熱心な教育宗教分離主義者だ。
그녀는 열렬한 교육 종교 분리주의자이다. - 韓国語翻訳例文
ニューヨーク市場は利食い押しの状況下で落ち込んだ。
뉴욕 시장은 매수차익거래의 상황 아래로 빠졌다. - 韓国語翻訳例文
彼女は販売力のある従業員だ。
그녀는 판매력이 있는 종업원이다. - 韓国語翻訳例文
その選手はメディアには自分の能力を実際より低く見せているようだ。
그 선수는 언론에서는 자신의 능력을 실제보다 낮게 보이고 있다. - 韓国語翻訳例文
まだ上司の回答を得ておりません。もう少々お待ち下さい。
아직 상사의 대답을 얻지 못했습니다. 잠시만 더 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文
プロフィール情報を変更するには編集のリンクをクリックしてください。
프로필 정보를 변경하려면 편집 링크를 클릭하십시오. - 韓国語翻訳例文
ガス点検完了後、報告書にサインをいただきます。
가스 점검 완료 후, 보고서에 사인을 받습니다. - 韓国語翻訳例文
昇進や昇格とは縁遠いキャリアコースを選んだ。
승진이나 승격과 관계가 먼 캐리어 코스를 택했다. - 韓国語翻訳例文
女性の方が男性よりも多く病気を報告する。
여성이 남성보다도 많은 병을 보고한다. - 韓国語翻訳例文
料理を作り、友人、家族にふるまうことが大好きです。
저는 요리를 만들어, 친구, 가족에게 대접하는 것을 정말 좋아합니다 - 韓国語翻訳例文
両面印刷をして下さい。
양면 인쇄를 해주세요. - 韓国語翻訳例文
山田さんは花子の魅力に惹かれた。
야마다씨는 하나코의 매력에 끌렸다. - 韓国語翻訳例文
作製した試料の断面図
제작한 시험재료의 단면도 - 韓国語翻訳例文
通勤だけで疲れてしまうので、遠距離通勤はしたくありません。
저는 통근만으로 지쳐버려서, 저는 원거리 통근은 하고 싶지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
欠陥が多い原因を知りたいので、原料検査をしてください。
결함이 많은 원인을 알고 싶으므로, 원료 검사를 해주세요. - 韓国語翻訳例文
食事会の日取りはラマダンの期間を考慮しました。
식사 모임의 날짜는 라마단 기간을 고려했습니다. - 韓国語翻訳例文
その貧しそうな見た目の男は、職業安定所に行くつもりだった。
그 가난해 보이는 모습을 한 남자는, 직업소개소에 갈 생각이었다. - 韓国語翻訳例文
契約内容をよくご確認の上、ご了承頂いた旨ご連絡下さい。
계약 내용을 잘 확인하신 후, 승낙하신 취지를 연락 주십시오. - 韓国語翻訳例文
私の所有している株が逆相場になり、大損失だ。
내가 소유한 주식이 역시세가 되어, 큰 손실이다. - 韓国語翻訳例文
友達リクエストを承認していただき有難う御座います。
친구 신청을 승인해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その教育者はいじめの問題に真剣に取り組んでいる。
그 교육자는 왕따 문제에 진지하게 몰두하고 있다. - 韓国語翻訳例文
「連絡を取り合いましょう」とだけ言って、実際はよこさない。
「계속 연락하고 지냅시다」라고만 말하고, 실제로는 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
山田さんの成績は徐々に良くなりました。
야마다 씨의 성적은 점점 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
招待状を受け取りましたら座席番号をご確認下さい。
초대장을 받으시면 좌석 번호를 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
先にその見積もりを頂く事は出来ませんでしょうか?
먼저 그 견적을 받을 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
この使用許諾契約書は英語のものしかありません。
이 사용 허락 계약서는 영어로밖에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |