「前面・」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 前面・の意味・解説 > 前面・に関連した韓国語例文


「前面・」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42



全面物理強化ガラス

전면 물리 강화 유리 - 韓国語翻訳例文

株価は全面高となった。

주가는 전면 상승했다. - 韓国語翻訳例文

突然メールを送ってごめんなさい。

갑자기 메일을 보내서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

床の全面にシーラーを塗った。

바닥 전면에 실러를 발랐다. - 韓国語翻訳例文

以前送った図面と同じです。

이전에 보낸 도면과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

告訴は全面的に取り下げられた。

고소는 전면적으로 철회되었다. - 韓国語翻訳例文

ある面では善人であり、ある面では悪人である。

어떤 면에서는 착한 사람이고, 어떤 면에서는 나쁜 사람이다. - 韓国語翻訳例文

前回のレッスンではパソコンの調子が悪くてごめんなさい。

저번 레슨에서는 컴퓨터 상태가 안 좋아 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文

球面を掴んで、全方向に回転可能だ。

구면을 잡고 모든 방향으로 회전이 가능하다. - 韓国語翻訳例文

彼女は全面的に主観論を支持する人だ。

그녀는 전면적으로 주관론을 지지하는 사람이다. - 韓国語翻訳例文

貴社のご提案に全面的に賛同します。

귀사의 제안에 전면적으로 찬동합니다. - 韓国語翻訳例文

議長のその考えに全面的に同意します。

의장의 그 생각에 전면적으로 동의합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたへの全面的な協力を惜しみません。

당신에게 전면적인 협력을 아끼지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

これらはほぼ全面改訂されています。

이것들은 거의 전면 개정되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その地域はドイツ全体の面積よりも大きい。

그 지역은 독일 전체의 면적보다도 크다. - 韓国語翻訳例文

あなたがプレゼントでくれたトリートメントを使ってみます。

저는 당신이 선물로 준 트리트먼트를 써 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの提案に全面的に同意するわけではない。

나는 당신의 제안에 전적으로 동의하는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

彼は再び免疫不全の状態に陥った。

그는 다시 면역 부전의 상태에 빠졌다. - 韓国語翻訳例文

接合が部分的ではなく、全面にわたり接合していた。

접합이 부분적이 아니라 전면에 걸쳐서 접합해있었다. - 韓国語翻訳例文

彼の全面的な協力を得ながら頑張る。

나는 그의 전면적인 협력을 얻으며 노력한다. - 韓国語翻訳例文

あなたのプレゼンテーションに対するコメントとアドバイス

당신의 프레젠테이션에 대한 코멘트와 조언 - 韓国語翻訳例文

タスクバーを他のウィンドウの前面に表示する

태스크 바를 다른 윈도우의 전면에 표지하다 - 韓国語翻訳例文

あなたの意見に全面的に賛成するわけではない。

당신의 의견에 전면적으로 찬성하는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、彼には全面的に協力はできないと思っている。

하지만 나는 그에게는 전면적으로 협력은 할 수 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

がんを攻撃するのと同時にからだ全体の免疫力を高くする。

암을 공격하는 것과 동시에 몸 전체의 면역력을 높인다. - 韓国語翻訳例文

当社は全面禁煙となっております。あらかじめご了承下さい。

당사는 전면 금연입니다. 미리 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

スケジュールを組みなおしたあと、メンバー全員に返信します。

스케줄을 다시 짠 후, 멤버 모두에게 회신합니다. - 韓国語翻訳例文

境界の接合が部分的ではなく全面にわたり接合していた。

경계의 접합이 부분적이 아니라 전면에 걸쳐서 접합해있었다. - 韓国語翻訳例文

僕はあなたの意見に全面的に賛成というわけではありません。

저는 당신의 의견에 전면적으로 찬성인 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

自然災害を遠因とする原料不足により、当面、生産を中止します。

자연재해를 원인으로 하는 원료 부족으로 인해, 당분간, 생산을 중지합니다. - 韓国語翻訳例文

人は気体と固体面の間の熱伝導を改善しなければならない。

사람은 기체와 고체 면 사이의 열 전도를 개선해야 한다. - 韓国語翻訳例文

多面評価は1人による評価よりも従業員の仕事ぶりの全体像を把握することができる。

다면 평가는 한 사람에 의한 평가보다도 종업원의 일처리의 전체상을 파악할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

あいにく、明日の午前10 時に予定されていたあなたとの面接は、予定を変更しなければなりません。

공교롭게도, 내일 오전 10시에 예정되어 있던 당신과의 면접은, 예정을 변경해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

事業所は労働安全衛生マネジメントシステムを導入するようになっている。

사업소는 노동 안전 위생 매니지먼트 시스템을 도입하게 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

当社は営業力の強化を図るためチャネルマネジメントの改善に着手した。

당사는 영업력 강화를 도모하기 위한 채널 관리 개선에 착수했다. - 韓国語翻訳例文

運用を重ね、改善要望(画面構成、項目数、入力方法等)が有りましたら、総務課へ相談して下さい。

운용을 거듭하고, 개선 요망(화면구성, 항목 수, 입력방법 등)이 있다면, 총무과에 상담해 주세요. - 韓国語翻訳例文

面接を行う予定だった、営業部長のDon Richmanが、家庭の事情で突然呼び出されたことをお知らせするために、Eメールを差し上げています。

면접을 볼 예정이었던, 영업부장의 Don Richman이, 가정 사정으로 갑자기 불려갔음을 알리기 위해서, 이메일을 드립니다. - 韓国語翻訳例文

もしご都合が悪ければ、日にちは変えられませんが、26 日の午前に面接を予定しているほかの応募者のうちの1 人と予約を入れ換えることができます。

만약 시간이 안 되시면, 날짜는 바꾸지 못하지만, 26일 오전에 면접을 예정한 다른 응모자 중 한 사람의 예약을 바꿀 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

取締役会はマネジメントパイプラインの導入で社内コミュニケーションの効率が改善すると考えている。

이사회는 매니지먼트 파이프라인의 도입으로 사내 커뮤니케이션의 효율을 개선하려고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は、より大きな立法団体が会期に入っていないとき、その全権を握り、活動する社会主義国家の常設行政委員会のメンバーに選出された。

그는, 더욱 큰 입법단체가 회기에 들어가있지 않을 때에, 그 전권을 잡고 , 활동하는 사회주의국가의 상설행정위원회 회원으로 선출되었다. - 韓国語翻訳例文

アレックスは、そのIT企業が従業員のキャリアアップや仕事と生活の健全なバランス維持を支援するメンター制度を取り入れていることから入社を決意した。

알렉스는 그 IT기업이 종업원의 상향 전직이나 일과 생활의 건전한 균형 유지를 지원하는 멘토 제도를 도입하고 있다는 점에서 입사를 결심했다. - 韓国語翻訳例文

本原料に関する特定保健用食品などの開発に関連して生じた発明又は考案に基づく産業財産権を受ける権利は甲に帰属するもととし、乙は甲の事前の書面による承諾なしに、該当権利の出願などの手続きを行ってはならない。

본 원료에 관한 특정 보건용 식품 등의 개발에 관련하여 생긴 발명 또는 고안에 기초한 산업 재산권을 받을 권리는 갑에 귀속하는 것으로 하고, 을은 갑의 사전 서면에 의한 승낙 없이, 해당 권리의 출원 등의 절차를 밟아서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS