「前段」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 前段の意味・解説 > 前段に関連した韓国語例文


「前段」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 616



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

この事件についてはテレビでちょっとしか見ていないので、まだ全然わかりません。

이 사건에 대해서는 텔레비전으로 잠깐밖에 보지 않았으므로, 아직 전혀 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

我々は誰かのことを完全に理解することはできないし、誰かに完全に理解されることもない。

우리들은 누군가에 대해서 완전히 이해할 수 없고, 누군가에게 완전히 이해받을 일도 없다. - 韓国語翻訳例文

以前野球選手は真面目だと言った。

예전에 나는 야구 선수는 성실하다고 말했다. - 韓国語翻訳例文

前回の出張では、ご協力いただき感謝します。

지난번 출장에서는, 협력해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

その会社の株式は前日より端数分だけ高かった。

그 회사의 주식은 전일보다 끝자리수만 높았다. - 韓国語翻訳例文

依然としてその問題は我々の課題であり続けています。

여전히 그 문제는 우리의 과제가 되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

残りの商品は全部まとめて送ってください。

남은 상품은 전부 모아서 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

彼は空想的な考えの迷惑な慈善家だ。

그는 공상적인 생각의 폐스러운 자선가다. - 韓国語翻訳例文

彼らが大変退屈になるのは当然のことだ。

그들이 매우 지루해지는 것은 당연한 일이다. - 韓国語翻訳例文

そこは自然を感じることができるとても素敵な場所だった。

그곳은 자연을 느낄 수 있는 매우 멋진 장소였다. - 韓国語翻訳例文

私たちの仕事の環境は以前とだいぶ変わった。

우리의 업무 환경은 예전과 많이 바뀌었다. - 韓国語翻訳例文

熱中症がまだ完全に治っていない。

나는 열사병이 아직 완전히 낫지 않았다. - 韓国語翻訳例文

改善のための助言をもらえるだろう。

개선을 위한 조언을 받을 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文

以前に連絡したように明日昼に来てください。

예전에 연락한 것처럼 내일 낮에 와주세요 - 韓国語翻訳例文

ブッシュマンはいまだに自然に近い暮らしを送っている。

부시맨은 아직도 자연에 가까운 삶을 살고 있다. - 韓国語翻訳例文

お客様にご満足いただけるよう最善を尽くします。

고객님께 만족을 드리도록 최선을 다하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

自然環境に注意を払うことが必要だ。

자연환경에 주의를 기울이는 것이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

私達が同じ誕生日だということも、すごい偶然ですね。

우리가 생일이 같은 것도, 대단한 우연이네요. - 韓国語翻訳例文

日本全国の企業様とお取引させていただいております。

일본 전국의 기업들과 거래하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは私たち全員にスポーツ狩りにして欲しいようだ。

그들은 우리 모두에게 스포츠머리를 하길 원하는 것 같다. - 韓国語翻訳例文

以前、貴社に航空便で出荷していただいたことがあります。

이전에, 귀사에 항공편으로 출하 받은 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは電力を生むために自然の力を生かすべきだ。

우리는 전력을 만들기 위해 자연의 힘을 살려야 한다. - 韓国語翻訳例文

全員の好みを私に教えてください。

모든 사람들의 취향을 제게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちは離婚が最善策だとは思わない。

우리는 이혼이 최선책이라고 생각하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

彼はプレゼンテーションを行うのが得意だ。

그는 프레젠테이션을 하는 것이 특기이다. - 韓国語翻訳例文

部長以上は全員出席するようにしてください。

부장 이상은 전원 출석하도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文

正式に発注する段階で全額をお支払い頂きます。

정식으로 발주하는 단계에서 전액을 지불하시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

多くの重要な発見は偶然起こったようだ。

많은 중요한 발견은 우연히 일어난 것 같다. - 韓国語翻訳例文

彼らは全国を回る地方巡業中だ。

그들은 전국을 도는 지방 순회 공연중이다. - 韓国語翻訳例文

自然を守るために節電などをすることが大切だと思う。

자연을 지키기 위해서 절전 등을 하는 것이 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

私はそれはもっと自然な表現だと思います。

저는 그것이 더 자연스러운 표현이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

安全のためシートベルトを締めてください。

안전을 위해 좌석벨트를 매주세요. - 韓国語翻訳例文

彼らに明日の午前中までに連絡してください。

그들에게 내일 오전 중까지 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

明日の午前10時に時間を作ってください。

내일 오전 10시에 시간을 만들어 주세요. - 韓国語翻訳例文

私のタイムスケジュールは完全にぐちゃぐちゃだ。

나의 타임 스케줄은 완전히 엉망이다. - 韓国語翻訳例文

自然公園のように静かな場所が好きだ。

나는 자연공원처럼 조용한 곳이 좋다. - 韓国語翻訳例文

彼は前世紀のヴォードヴィル の座員のようだった。

그는 이전 세기 보드빌의 단원인 것 같았다. - 韓国語翻訳例文

その晴れた日に少年はこの湖を全裸で泳いだ。

그 맑은 날에 소년은 이 호수를 알몸으로 헤엄쳤다. - 韓国語翻訳例文

だから私は全力でジョンの力になりたいです。

그래서 저는 전력으로 존의 힘이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

その会議には当然あなたも参加してください。

그 회의에는 당연히 당신도 참가해 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼は以前、精製結晶コカインの常用者だった。

그는 전에 정제 코카인 중독자였다. - 韓国語翻訳例文

彼らは瀉血することが最善だと信じていた。

그들은 사혈하는 것이 최선이라고 믿었다. - 韓国語翻訳例文

有限会社古田水産の安全管理部の田中と申します。

유한회사 후루타 수산의 안전 관리부 다나카라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

売上げの一部は難民支援の慈善団体へ寄付されます。

매출의 일부는 난민 지원 자선 단체에 기부됩니다. - 韓国語翻訳例文

山田さんは午前中会社を休んでいます。

야마다 씨는 오전 중 회사를 쉬고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は胃の前癌病変と診断された。

그는 위의 전암 병변으로 진단 받았다. - 韓国語翻訳例文

彼は心不全と診断され入院となった。

그는 심부전이라고 진단되어 입원하게 되었다. - 韓国語翻訳例文

プレゼンに必要なものが全部あるかどうかを確かめるために、書類ケースは2回チェックしてください。

발표에 필요한 것이 전부 있는지 아닌지를 확인하기 위해서, 서류 케이스는 2번 체크해 주세요. - 韓国語翻訳例文

期首棚卸高とは、前期末の期末棚卸高となる。

기초 재고 정리고는, 전 분기 말의 기말 재고 정리고가 된다. - 韓国語翻訳例文

以前はよくゴルフをしたものだが、今はしない。

나는 예전에는 자주 골프를 쳤지만, 지금은 치지 않는다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS