「利札」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 利札の意味・解説 > 利札に関連した韓国語例文


「利札」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 682



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

メールを送付いただきありがとうございました。

메일을 보내주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

書籍を送付していただきありがとうございます。

서류를 보내주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

まだそのファイルを受け取っておりません。

저는, 아직 그 파일을 받아보지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

メールを送付いただきありがとうございました。

메일을 보내주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

私を含め多くの日本人は恥ずかしがり屋だ。

나를 포함한 많은 일본인은 부끄러움을 많이 탄다. - 韓国語翻訳例文

船は小さな港に入り、そこで荷を積んだ。

배는 작은 항구로 들어와 그곳에서 짐을 쌓았다. - 韓国語翻訳例文

そのお金を私の口座に振り込んでください。

그 돈을 제 계좌에 넣어 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼は身長5フィート8インチで丸刈りだ。

그는 키 5피트 8인치의 짧은 머리이다. - 韓国語翻訳例文

もし、不明な点がありましたらご連絡ください。

만약, 불분명한 점이 있으시면 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

すっぴんだったので帽子を深めにかぶりました。

저는 맨 얼굴이라 모자를 깊이 썼습니다. - 韓国語翻訳例文

原点復帰操作からやり直してください。

원점 복귀 조작부터 다시 시작해주세요. - 韓国語翻訳例文

ラフスケッチだけど、そのデザインを採用してくれてありがとう。

러프 스케치이지만, 그 디자인을 채용해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

我々のストレスは限りなく増えていくだろう。

우리의 스트레스는 한없이 늘어날 것이다. - 韓国語翻訳例文

何か不明な点がありましたら、お気軽にお申し付けください。

뭔가 불명료한 점이 있으시면, 부담 없이 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

出かけにどしゃ降りにあって、服がびしょ濡れだ。

외출할 때 비가 억수같이 쏟아져서, 옷이 흠뻑 젖었다. - 韓国語翻訳例文

服が床中に散らばりゴミ箱は縁まで一杯だった。

옷이 방바닥에 흩어지고 쓰레기통은 끝까지 가득했다. - 韓国語翻訳例文

だいぶ太ったので運動しなればなりません。

꽤 살쪘기 때문에 운동해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文

今日は寒くて冬に逆戻りしたようだ。

오늘은 추워서 겨울로 돌아간 것 같다. - 韓国語翻訳例文

ファックスを送りたいので、電話番号を教えてください。

팩스를 보내고 싶으니까, 전화번호를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

将来、グリーン燃料を使う車が増えるだろう。

앞으로, 친환경 연료를 쓰는 차량이 늘어날 것이다. - 韓国語翻訳例文

私たちの町は仙台と福島の間にあります。

우리 마을은 센다이와 후쿠시마 사이에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その代金を銀行へ振り込んで下さい。

그 대금을 은행에 내주세요. - 韓国語翻訳例文

配管の中の不純物は取り除かれるだろう。

배관 속의 불순물은 제거될 것이다. - 韓国語翻訳例文

今まで私にそれを送付していただきありがとう。

지금까지 나에게 그것을 보내줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

彼女はこの冬、秋田を訪れるつもりだ。

그녀는 이번 겨울, 아키타를 찾아갈 생각이다. - 韓国語翻訳例文

不明なことや質問がありましたら私までお知らせください。

불명확한 것이나 질문이 있으면 제게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

スカイダイバーたちはフリー・フォーリングの間に多くのフォーメーションを作った。

스카이 다이버들은 자유 낙하때에 많은 대형을 만들었다. - 韓国語翻訳例文

私の宿題だった資料を送付します。

저는 제 숙제였던 자료를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

シータはギリシャ語アルファベットの第8字だ。

세타는 그리스어 알파벳의 제8글자다. - 韓国語翻訳例文

携帯電話からは、下記のフリーダイヤルに電話してください。

휴대전화로는, 아래의 수신자부담 전화로 전화해 주세요. - 韓国語翻訳例文

私の眼鏡は弾力性のあるフレームなんだ。

내 안경은 탄력성 있는 프레임이야. - 韓国語翻訳例文

とどめの一撃はボディーへの左フックだった。

마지막 결정적 일격은 몸으로 오는 레프트훅이었다. - 韓国語翻訳例文

この問題の解決には補完性原理が不可欠だ。

이 문제의 해결에는 보완성 원리가 불가결하다. - 韓国語翻訳例文

ご記入いただいたアンケートは、恐れ入りますがフロントへお渡しください。

기입 해 주신 설문은, 죄송하지만 프런트에 전해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

ご記入いただいたアンケートは、恐れ入りますがフロントへお渡しください。

기입해주신 앙케이트는, 죄송하지만 프런트에 내주세요. - 韓国語翻訳例文

配布した仏文資料を和訳し、和文のメモを付けて提出してください。

배포한 프랑스어 자료를 일어로 번역하고, 일본어 메모를 붙여서 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文

政府がこれらの食糧の輸入を再び禁止する、と新聞で読んだ。

정부가 이들의 식량 수입을 다시 금지한다 고 신문에서 읽었다. - 韓国語翻訳例文

あなたがもっとふさわしい資料を持っていたら、それを使ってください。

당신이 더 괜찮은 자료를 가지고 있다면, 그것을 써주세요. - 韓国語翻訳例文

母方の祖父は競輪の元選手、父方の祖父は元野球選手だったそうです。

외할아버지는 경륜 전직 선수, 친할아버지는 전직 야구선수였다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

その取り組みは、複数の産業領域に拡大された。

그 노력은, 복수의 산업 영역으로 확대되었다. - 韓国語翻訳例文

下記フリーダイヤルで再配達の依頼を承ります。

아래 수신자 부담으로 재배달 의뢰를 받습니다. - 韓国語翻訳例文

問題についてより深い理解をしようとするべきである。

문제에 대해서 보다 깊은 이해를 하려고 해야 한다. - 韓国語翻訳例文

来週不在なので、代理で彼女からそれを送ります。

저는 다음 주에 부재여서, 대리로 그녀가 그것을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

海ではではたくさんの人がサーフィンしたり、泳いだりしています。

바다에는 많은 사람들이 서핑을 하거나 헤엄치거나 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はアフリカ系アメリカ人として初めて野球殿堂入りした人だった。

그는 아프리카계 미국인으로서 최초로 야구 전당에 오른 사람이었다. - 韓国語翻訳例文

不良品を返品いただく場合の送料は着払いとなります。

불량품을 반품하시는 경우의 배송료는 착불입니다. - 韓国語翻訳例文

サンフランシスコの街をゆっくり見るなら、トラムは格好の乗り物だ。

샌프란시스코 거리를 천천히 보는 거라면, 트램은 딱 좋은 교통수단이다. - 韓国語翻訳例文

リステリア症はリステリア菌を含んだ食物を摂取することが原因になる。

리스테리어증은 리스테리어균을 포함한 음식을 섭취하는 것이 원인이 된다. - 韓国語翻訳例文

海ではではたくさんの人がサーフィンしたり、泳いだりしています。

바다에서는 많은 사람이 서핑하거나, 수영하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

故障品を送付される際には付属品を全て取り外して下さい。

고장 난 물건을 보내시는 경우에는 부속품을 모두 뜯어내 주세요. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS