意味 | 例文 |
「初診」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10162件
けれども飛行機が故障で四時間遅れで出発しました。
하지만 비행기가 고장으로 네시간 늦게 출발했습니다. - 韓国語翻訳例文
行政書士を通じて電子定款を提出した。
행정서사를 통해 전자정권을 제출했다. - 韓国語翻訳例文
図面にも記載していますが、柱と壁は暗色で塗装します。
도면에도 기재했습니다만, 기둥과 벽은 어두운색으로 칠하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
将来の展望について、いくつか質問をして話します。
장래의 전망에 대해서 몇가지 질문을 하고 말합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは弁理士に意匠出願を依頼した。
우리는 변리서에 의장 출원을 의뢰했다. - 韓国語翻訳例文
小学生の頃新聞配達をしていました。
저는 초등학생 때 신문 배달을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
編集内容を確認し、そのあとに処理をしてください。
편집 내용을 확인하고, 그 후에 처리를 해주세요. - 韓国語翻訳例文
間食をしないことにしてから、半年以上になります。
저는 간식을 먹지 않기로 하고, 반년 이상이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
この日の為に一生懸命練習しました。
저는 이날을 위해서 열심히 연습했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは商標登録の取消審判を請求した。
우리는 상표 등록의 취소 심판을 청구했다. - 韓国語翻訳例文
私は両親と一緒に上海へ旅行した。
나는 부모님과 함께 상해에 여행했다. - 韓国語翻訳例文
取引先と製品の納入の短縮について交渉しました。
거래처와 제품의 납부 단축에 관해서 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは学校の図書館を十分に利用してきました。
저희는 학교 도서관을 충분히 이용해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日私と一緒にテニスをしませんでした。
당신은 어제 저와 함께 테니스를 하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私がジョンに電話した時、彼は夕食を食べていました。
제가 존에게 전화했을 때, 그는 저녁을 먹고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は個展でワークショプをやる準備をしました。
저는 개인전에서 워크숍을 할 준비를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
点灯中にボタンを長押しすると消灯します。
점화 중에 버튼을 길게 누르면 소등합니다. - 韓国語翻訳例文
これをすぐにオークションに出品しました。
저는, 이것을 바로 경매에 출품했습니다. - 韓国語翻訳例文
私達の商品を注文していただき嬉しくおもいます。
우리는 상품을 주문해주셔서 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その本は先天性の四肢麻痺の少年について書かれたノンフィクションである。
그 책은 선천성 사지 마비 소년에 대해서 쓰여진 논픽션이다. - 韓国語翻訳例文
世界的な酒コンペディションでゴールドメダルを獲得した純米大吟醸の人気商品
세계적인 술 컨벤션에서 금메달을 획득한 준마이다이 긴죠의 인기상품 - 韓国語翻訳例文
あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないのでしょうか。
당신을 포함한 품질관리, 제조관련의 담당자는 변경되지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
連結剰余金計算書は、連結損益計算書に接続して記載することができる。
연결 잉여금 계산서는 연결 손익 계산서에 접속하여 기재할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
製造物責任法に関する問題については弁護士と相談した方が良いでしょう。
제조물 책임법에 관한 문제에 대해서는 변호사와 상담하시는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
出勤したら、秋のカタログに載せる商品の写真撮影があって、撮影の終わった食品の試食がありました。
출근했더니 가을 카탈로그에 게재될 상품 촬영이 있어서 촬영이 끝난 식품을 시식했습니다. - 韓国語翻訳例文
出勤したら、秋のカタログに載せる商品の写真撮影があって、撮影の終わった食品の試食がありました。
출근했더니, 가을 카탈로그에 올리는 상품의 사진촬영이 있어서, 촬영이 끝난 식품의 시식이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
一生懸命勉強しなさい、じゃないと試験に落ちるよ。
열심히 공부해, 그러지 않으면 시험에서 떨어져. - 韓国語翻訳例文
私はこの文章が正しいかどうか分かりません。
나는 이 문장이 정확한지 아닌지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの文章が正しいか分かりません。
나는 이 문장이 정확한지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
グラウンドでは少年野球が練習をしていた。
운동장에서는 소년 야구가 훈련을 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは単価100円の商品を値上げします。
우리는 단가 100엔의 상품을 가격 인상합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたも私たちと一緒にそれに参加しませんか。
당신도 우리와 같이 그것에 참가하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それでは、私と一緒に自由研究をしませんか?
그럼, 저와 함께 자유 연구를 하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
震災のニュースをみてみんなショックを受けました。
지진 뉴스를 보고 모두가 충격을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
商品は本社と拠点の両方にストックしている。
상품은 본사와 거점 양방에 비축되어 있다. - 韓国語翻訳例文
その文書の重要性を十分認識していただきたい。
그 문서의 중요성을 충분히 인식해 주시길 바란다. - 韓国語翻訳例文
新しいソフトウェア商品を販売促進すること。
새 소프트웨어 상품을 판매 촉진할 것. - 韓国語翻訳例文
私たちはバスの中でレクリエーションを楽しんだ。
우리는 버스 안에서 레크레이션을 즐겼다. - 韓国語翻訳例文
山田さんから上海の日系企業を紹介してもらう。
야마다 씨에게 상하이의 일본계 기업을 소개받는다. - 韓国語翻訳例文
私たちが商品を受け取ったらすぐにあなたに返金します。
우리가 상품을 받자마자 바로 당신에게 환불하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが商品を受け取ったらすぐに返金します。
우리가 상품을 받으면 바로 환불하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私と一緒に写真を撮ってくれませんか?
저와 함께 사진을 찍어주지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私と一緒に写真を撮ってとってもらえませんか?
저와 함께 사진을 찍어 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その文書の重要性を十分認識していただきたい。
그 문서의 중요성을 충분히 인식해주셨으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
品群とは、商品分類の大項目を意味しています。
물품들은 상품 분류의 대항목을 의미하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
何とか損失を最小限に抑えられるようにします。
어떻게든 손실을 최소한으로 줄일 수 있도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お父さんと一緒に電車で旅行に行きました。
저는 아버지와 함께 전철로 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は文章の意味が理解できませんでした。
저는 문장의 의미를 이해할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
そのため、この展示会の規模を縮小しなければなりません。
그래서, 이 전시회의 규모를 축소해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
始めから消極的な質問をしてすみません。
저는 처음부터 소극적인 질문을 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |