意味 | 例文 |
「初期mRNA」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6346件
彼は色情症の妻をセラピストに連れて行った。
그는 색정증인 아내를 치료 전문가에게 데리고 갔다. - 韓国語翻訳例文
この用語は徹底的な例証が必要だ。
이 용어는 철저한 예증이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
彼は包皮を切り取られた3日後に合併症で亡くなった。
그는 포피를 도려낸 3일 후에 합병증으로 사망했다. - 韓国語翻訳例文
多くの読者が彼の感傷癖を思いやりと誤解した。
많은 독자가 그의 감상벽을 배려라고 오해했다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその合唱団が歌うのを聴いた。
그녀는 그 합창단이 노래하는 것을 들었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが昨日お買いになった辞書を見せて下さいませんか。
당신이 어제 산 사전을 보여주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私は初期のメラノーマと診断された。
나는 멜라노머 초기라고 진단 받았다. - 韓国語翻訳例文
彼は息子にユダヤ教牧師の職務に就いてほしかった。
그는 아들이 유대교 목사의 직무에 오르기를 원했다. - 韓国語翻訳例文
私達はマングローブの木の植林をします。
우리는 맹그로브 나무의 식림을 합니다. - 韓国語翻訳例文
それの詳細が決まったら私に連絡ください。
그것의 자세한 내용이 정해지면 제게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
大学を卒業したが、就職先がない。
대학을 졸업했지만, 취직할 곳이 없다. - 韓国語翻訳例文
この書類は、労働規約に関することが書かれています。
이 서류는, 노동계약에 관한 것이 쓰여 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一緒に中国語の勉強をしませんか?
같이 중국어 공부를 하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その記事の証明のチェックを終わりました。
저는 그 기사의 증명 체크를 마쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
今週、彼と一緒に台湾に来ています。
이번 주, 그와 함께 대만에 와있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の今日の食事は全てカレーだった。
나의 오늘 식사는 전부 카레였다. - 韓国語翻訳例文
私の母は昨日は夕食を作りませんでした。
저희 어머니는 어제 저녁밥을 만들지 않으셨습니다. - 韓国語翻訳例文
2月初頭に北海道に引っ越す予定です。
2월 초에 홋카이도로 이사 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
珊瑚礁が基盤となっている島に、都市整備を行った。
산호초가 기반이 되어 있는 섬에, 도시 정비를 했다. - 韓国語翻訳例文
彼はどのような方法で事務所に来ていますか。
그는 어떤 방법으로 사무실에 왔습니까? - 韓国語翻訳例文
容器をしっかり閉めて、湿気の無い場所に保存してください。
용기를 꼭 닫고, 습기 없는 곳에서 보관해 주세요. - 韓国語翻訳例文
いいえ、基礎講座を最初から受け直す必要はありません。
아니오, 기초 강좌를 처음부터 다시 들을 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは自分達の給与についてマネージャーと交渉した。
그들은 자기들의 급여에 대하여 매니저와 교섭했다. - 韓国語翻訳例文
あちらの会社の書類が来たので転送します。
그쪽 회사의 서류가 왔으므로 전송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
未払いの請求書の山を前に彼は途方に暮れていた。
미지급 청구서의 산 앞에서 그는 어찌할 바를 모르고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は照明が切れないか心配していた。
그는 조명이 다 되진 않았나 걱정하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私は休日によく色々な場所をバイクで訪れる。
나는 휴일에 자주 여러 장소를 오토바이로 들린다. - 韓国語翻訳例文
私は来週辞職願を出すことに決めた。
나는 다음주에 사직서를 내기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文
常に責任の所在を明確にしてください。
항상 책임 소재를 명확히 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
中華街に行って、中華食材を買って来た。
차이나타운에 가서, 중국 식재를 사 왔다. - 韓国語翻訳例文
ただ君とずっとこのまま一緒にいたい。
단지 너와 쭉 이대로 함께 있고 싶어. - 韓国語翻訳例文
将来的にやっていけるレベルでビジネスを継続する。
장래적으로 해나갈 수 있는 수준에서 비즈니스를 계속한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの故郷では正月に爆竹を鳴らしましたか?
당신의 고향에서는 설날에 폭죽을 터뜨렸습니까? - 韓国語翻訳例文
弊社の環境保護の取り組みについてご紹介します。
폐사의 환경 보호 노력에 대해서 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
請求書を送付しますので、ご査収下さいませ。
청구서를 보내므로, 잘 사수해주세요. - 韓国語翻訳例文
私は転職に先立ちあの会社の年収査定を受けた。
나는 전직에 앞서 그 회사의 연봉 견적을 받았다. - 韓国語翻訳例文
配当性向は大半の企業で上昇した。
배당 성향은 대부분의 기업에서 상승했다. - 韓国語翻訳例文
お煙草は喫煙所で吸うようにお願い致します。
담배는 흡연소에서 피우시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは温度依存性質の影響について検証した。
우리는 온도 의존 성격의 영향에 대해서 검증했다. - 韓国語翻訳例文
この本は化生の危険性について論じている。
이 책은 화생의 위험성을 논하고 있다. - 韓国語翻訳例文
問題はブレーキシステムの昇圧です。
문제는 브레이크 시스템의 승압입니다. - 韓国語翻訳例文
過カルシウム血症は血液検査で見つかりますか。
과잉 칼슘 혈증은 혈액 검사에서 발견되나요. - 韓国語翻訳例文
私の目標は、そのコンクールで金賞を取ることです。
제 목표는, 그 콩쿠르에서 금상을 따는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒にいる時は幸せです。
저는 당신과 함께 있을 때 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
これは私が小学校4年生の時に買いました。
이것은 제가 초등학교 4학년 때 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
これらはとても利益率が低い商品です。
이것들은 매우 이익률이 낮은 상품입니다. - 韓国語翻訳例文
彼から、結婚式と披露宴の招待状を受け取りました。
저는 그에게, 결혼식과 피로연 초대장을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
納期も品番も同じなので、一つの注文書にまとめました。
납기도 제품번호도 같으므로, 하나의 주문서로 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文
エレガントな印象と奥行のあるデザイン。
우아한 인상과 깊이 있는 디자인. - 韓国語翻訳例文
これは今日の私の夕食だった寿司です。
이것은 오늘 저의 저녁이었던 초밥입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |