意味 | 例文 |
「初夏」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9424件
製品に関する苦情はどこに問い合わせればよいのでしょうか。
제품에 관한 불만은 어디에 문의하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
私が以前依頼していた調査ですが進捗は如何でしょうか?
제가 예전에 의뢰했던 조사 말입니다만 진척은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの給料は、どのような方法で管理されていたのでしょうか?
당신의 월급은, 어떤 방법으로 관리되고 있었던 걸까요? - 韓国語翻訳例文
野球のグローブやバットなど引き続き取り扱いはせれるのでしょうか?
야구 글러브와 방망이 등 계속해서 취급되는 걸까요? - 韓国語翻訳例文
御社の立場も理解しますが、この文章は見積書から外して下さい。
귀사의 입장도 이해하지만, 이 문구는 견적서에서 빼주세요. - 韓国語翻訳例文
今回の見学はあなたにとって十分満足な内容だったでしょうか。
이번의 견학은 당신에게 있어서 충분히 만족한 내용이었나요? - 韓国語翻訳例文
あなたが会議に参加できないことについて彼も残念に思うでしょう。
당신이 회의에 참가하지 못하는 것에 대해서 그도 아쉽게 생각할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
家から近いレストランで主人と一緒に夕食を食べます。
저는 집에서 가까운 식당에서 남편과 함께 저녁을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
新設分割と吸収分割の長所と短所を比較してみた。
신설분할과 흡수분할의 장단점을 비교해 보았다. - 韓国語翻訳例文
半年もすれば人は彼女のことなんか忘れてしまっているでしょう。
반년만 지나면 사람은 그녀의 일 따위는 잊어버리겠죠. - 韓国語翻訳例文
返品の規定に関する情報を送付していただけますでしょうか?
반품규정에 관한 정보를 보내 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
昨晩の会食では、色々な職種の方と出会えてよかったです。
어젯밤 회식에서는, 다양한 직종의 분들과 만날 수 있어 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの給料などは、どのような方法で管理されていたのでしょうか?
당신의 급료 등은, 어떤 방법으로 관리되어 있었던 겁니까? - 韓国語翻訳例文
お見積もりの材質と前回にサンプルをいただいたの材質が同じでしょうか。
견적의 재질과 저번에 받은 샘플의 재질이 같을까요? - 韓国語翻訳例文
振込先の口座を誤ってしまった場合に払い戻しは可能でしょうか?
입금처의 계좌를 틀린 경우에 환불은 가능할까요? - 韓国語翻訳例文
非ネイティブスピーカーでも貴社の求人に応募できますでしょうか。
비원어민도 귀사의 구인에 응모할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
無停電電源装置を緊急で手配頂くことは可能でしょうか?
무정전 전원 장치를 서둘러 준비해 주실 수 있으십니까? - 韓国語翻訳例文
彼の所属会社に詳細なデータを催促し、詳細なデータが入手できたらすぐに送ります。
저는 그의 소속 회사에 자세한 데이터를 독촉하고, 자세한 데이터를 입수하면 바로 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の職歴と学歴に関する詳細は、添付した履歴書でご確認いただけます。
제 경력과 학력에 관한 자세한 내용은, 첨부한 이력서에서 확인하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
リクルートは毎年就職白書と呼ばれる就職情報に関する調査結果を発表する。
리크루트는 매년 취업백서라 불리는 취업 정보에 관한 조사 결과를 발표한다. - 韓国語翻訳例文
金額を誤って振り込んでしまいましたが、どのように対処すればよろしいでしょうか。
금액을 잘못 넣어 버렸는데, 어떻게 대처하면 될까요? - 韓国語翻訳例文
この建物は明治期に建てられ、大正から昭和初期に増築された近代和風建築です。
이 건물은 메이지 시기에 세워지고, 다이쇼부터 쇼와 초기에 증축된 근대 일본식 건축입니다. - 韓国語翻訳例文
1895年に設立された大学の植物標本館は世界中の植物の標本を所蔵している。
1895년에 설립된 대학의 식물 표본관은 전세계의 식물 표본을 소장하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は味覚障害にかかっていて、何もかも鉄の味がする。
나는 미각 장애에 걸려 있어서 무엇이든지 쇠 맛이 난다. - 韓国語翻訳例文
商品の到着までどれくらいの時間がかかりますか?
상품의 도착까지 얼마나 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
図書館で本を探さなくてはならない。
도서관에서 책을 찾아야 한다. - 韓国語翻訳例文
私は朝食にお粥を食べます。
나는 아침식사로 죽을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
図書館に行ったら勉強しなさい。
도서관에 가면 공부하거라. - 韓国語翻訳例文
クラスの中での居場所が欲しい。
반에서 있을 곳이 필요해. - 韓国語翻訳例文
火事が起きて消防車が来た。
불이 나서 소방차가 왔다. - 韓国語翻訳例文
図書館で友達と会いました。
도서관에서 친구와 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品は韓国限定品です。
이 상품은 한국 한정품입니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品は韓国限定品です。
이쪽 상품은 한국 한정품입니다. - 韓国語翻訳例文
そこに彼と一緒に行くつもりです。
그곳에 그와 함께 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
詳細は彼が知っている。
자세한 것은 그가 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
このお茶を福建省で買いました。
이 차를 푸젠 성에서 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は7時に朝食を終えました。
그는 7시에 아침 식사를 마쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は旺盛な食欲を示した。
그는 왕성한 식욕을 보였다. - 韓国語翻訳例文
商品名の候補は以下の通りです。
상품명 후보는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私は豪華な食事がとりたい。
나는 화려한 식사를 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
対照的に彼らは運動が下手だ。
대조적으로 그들은 운동을 못 한다. - 韓国語翻訳例文
彼の書類を整理しました。
저는 그의 서류를 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼を食事に誘ってみたよ。
나는 그를 식사에 초대해 봤어. - 韓国語翻訳例文
小康状態と考えていた。
소강상태라고 생각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
怪我で就職が難しくなる。
부상으로 취직이 어려워진다. - 韓国語翻訳例文
そのビデオをご鑑賞ください。
그 비디오를 감상해 주세요. - 韓国語翻訳例文
その書類は代筆可能です。
그 서류는 대필 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは一緒に家に帰った。
우리는 같이 집에 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文
それは科学的に証明されています。
그것은 과학적으로 증명되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
詳細は彼女に伝えてあります。
자세한 내용은 그녀에게 전해놓았습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |