意味 | 例文 |
「切齒」を含む例文一覧
該当件数 : 2282件
避難方法について説明しなければいけません。
피난 방법에 관해서 설명해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
友人は大切にしなければいけないと思う。
나는 친구는 소중히 해야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼の家族はあなたに親切にしてくれるでしょう。
그의 가족은 당신에게 친절히 해 줄 것입니다. - 韓国語翻訳例文
和歌と俳句の違いを説明できますか?
와카와 하이쿠의 차이를 설명할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
お仕事も大切だけど、あまり無理をしないで。
일도 중요하지만, 너무 무리하지 마. - 韓国語翻訳例文
私の代わりにそれを説明してくれてありがとうございます。
저 대신에 그 설명을 해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
それは市民の交流を目的とした施設である。
그것은 시민의 교류를 목적으로 한 시설이다. - 韓国語翻訳例文
今日はアルバイトの面接に行きました。
오늘은 아르바이트 면접에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
季節により、内容の一部が変更になる場合がございます。
계절에 의해, 내용 일부가 변경되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが彼に説明してほしいと考えている。
당신이 그에게 설명해주면 좋겠다고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
大平原に新たな街の建設を始めました。
당신은 대평원에 새로운 거리 건설을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
この方がわかりやすい説明だと思う。
이쪽이 알기 쉬운 설명이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
君は親切で、誠実で、かっこいい男だ。
너는 친절하고, 성실하고, 멋진 남자이다. - 韓国語翻訳例文
下町だからか、みんな親切でいい人たちです。
번화가라서 그런지, 모두 친절하고 좋은 사람들입니다. - 韓国語翻訳例文
工場での説明を理解することができなかった。
나는 공장에서의 설명을 이해하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
今からこの問題について説明します。
지금부터 이 문제에 관해서 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
国際宇宙ステーションとの衛星接続
국제 우주 정거장과의 위성 접속 - 韓国語翻訳例文
アリストテレスはリュケイオンという名の学校を設立した。
아리스토텔레스는 리케이온이라는 이름의 학교를 설립했다. - 韓国語翻訳例文
叔父は昨年新しい噴射式除雪機を買った。
숙부는 작년 새로운 분사식 제설기를 샀다. - 韓国語翻訳例文
彼はソフトコアなポルノ小説のせいで批判されている。
그는 덜 노골적인 포르노 소설 때문에 비난받고 있다. - 韓国語翻訳例文
明日泊る予定のホテルの設備について聞きたい。
나는 내일 머물 예정인 호텔의 설비에 관해서 묻고 싶다. - 韓国語翻訳例文
歴史を学ぶことは大切なことだと思う。
나는 역사를 배우는 것은 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は人としてとても大切なことを学んだだろう。
그녀는 사람으로서 매우 중요한 것을 배웠을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私にとって火曜の夕方は大切な時間です。
저에게 화요일 저녁은 중요한 시간입니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって彼女と過ごす時間は大切です。
저에게 그녀와 보내는 시간은 소중합니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって本を読むことは大切です。
저에게 책을 읽는 것은 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
自分の職業についてうまく説明したい。
나는 내 직업에 대해서 잘 설명하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私がそれを説明することは難しい。
내가 그것을 설명하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
失って初めて健康の大切さを知る。
잃어버리고 나서야 비로소 건강의 소중함을 알다. - 韓国語翻訳例文
その株の直接利回りは4.55%である。
그 주식의 직접 이율은 4.55%이다. - 韓国語翻訳例文
小説を読んだので、映画の結末をすでに知っていました。
소설을 읽어서, 저는 영화의 결말을 이미 알고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
詳しく説明して頂き、ありがとうございました。
자세히 설명해주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の小説は若い人に人気がある。
그의 소설은 젊은 사람들에게 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文
チケットは大切に保管して頂くようお願い致します。
표는 소중히 보관해주시길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
でも、それらよりももっと大切なものがあります。
그래도, 그것들보다 더 소중한 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは毎日勉強することが大切です。
우리는 매일 공부하는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
これをこちらで直接買う事はできますか。
이것을 여기에서 직접 살 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この物語は伝説に基づいて書かれた。
이 이야기는 전설에 기반을 두어 쓰였다. - 韓国語翻訳例文
しかしながら、その季節はプール営業を休止しております。
하지만, 그 계절은 수영영업을 중단하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
非常に分かりやすい説明ありがとうございます。
매우 알기 쉬운 설명 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
雪がひどすぎて、除雪車では太刀打ちできませんでした。
눈이 너무 심해서, 제설차로는 상대할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼とあなたの家族が親切で感動した。
나는 그와 당신의 가족이 친절해서 감동했다. - 韓国語翻訳例文
彼にそれについて説明してもらいたいと考えます。
저는 그가 그것에 관해서 설명해주었으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
親切で楽しい教習を心掛けております。
친절하고 즐거운 교습을 유념하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それについてきちんと説明する必要がある。
당신은 그것에 대해 제대로 설명할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
私に説明するのが面倒そうな態度を取った。
당신은 나에게 설명하는 것이 귀찮은 듯한 태도를 보였다. - 韓国語翻訳例文
初めての電話面接のため、とても緊張しています。
저는 첫 전화 면접이라, 너무 긴장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
初めての電話面接のために、とても緊張しています。
저는 첫 전화 면접이라, 너무 긴장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
タイに生産及び販売の拠点を設立する。
태국에 생산 및 판매 거점을 설립한다. - 韓国語翻訳例文
あなたに自分の行動を説明してもらえたらありがたいです。
당신이 자신의 행동을 설명해 주시면 고맙겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |