「切換管」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 切換管の意味・解説 > 切換管に関連した韓国語例文


「切換管」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



ご親、感謝します。

친절에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

ご親、感謝します。

친절, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

工事の建設監督官を選出する。

공장의 건설 감독관을 선출하다. - 韓国語翻訳例文

20年間、建設会社で働いています。

20년간, 건축회사에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の会社は建設関係です。

우리 회사는 건설 관계입니다. - 韓国語翻訳例文

面接官の都合が悪くなった。

면접관의 사정이 나빠졌다. - 韓国語翻訳例文

私の仕事は施設理です。

제 일은 시설 관리입니다. - 韓国語翻訳例文

建設会社で働いています。

저는 건설 회사에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

面接官がたくさんいると余計に緊張します。

면접관이 많이 있으면 괜히 긴장합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は新聞記者から小説家に転身した。

그는 신문 기자로부터 소설가로 변신했다. - 韓国語翻訳例文

面接官は少なくとも3人いるようです。

면접관은 적어도 3명 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

建設会社の経理部門で働いています。

저는 건설 회사의 경리 부문에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

建設仮勘定を整理するための表を教えてください。

건설가계정을 정리하기 위한 표를 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

私が最も好きな小説家の小説を読んだ。

나는 내가 가장 좋아하는 소설가의 소설을 읽었다. - 韓国語翻訳例文

この小説で、彼は自分の人生を小説化している。

이 소설에서 그는 자신의 인생을 소설화하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私が直接彼らにメールで連絡をとるべきですか?

저는 직접적으로 그들에게 메일로 연락을 취해야만 합니까? - 韓国語翻訳例文

これは、あの事故と直接関係がある。

이것은, 그 사고와 직접적인 관계가 있다. - 韓国語翻訳例文

その中で社会科と建設科を選びました。

그중에서 저는 사회과와 건설과를 골랐습니다. - 韓国語翻訳例文

あなた方にこの問題について質問するのは不適かもしれません。

당신들에게 이 문제에 대해서 질문하는 것은 부적절할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

その面接官が言った予想外の質問にその男子大学生は当惑した。

그 면접관이 말한 예상 밖의 질문에 그 남자 대학생은 당황했다. - 韓国語翻訳例文

自分がどんなにその小説家が好きかを彼はべちゃくちゃとしゃべり続けた。

자신이 얼마나 그 소설가를 좋아하는지 그는 재잘재잘 지껄이기를 계속했다. - 韓国語翻訳例文

その建設会社では長期の契約に工事進行基準を用いている。

그 건설 회사에서는 장기 계약에 공사 진행 기준을 이용하고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたたちに直接感謝の言葉を伝えることができず残念でした。

저는 당신들에게 직접 감사의 말을 전할 수 없어서 유감이었습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの国は、四季がはっきりしているので、季節感を大事にします。

우리나라는, 사계절이 확실하므로, 계절감을 중요하게 여깁니다. - 韓国語翻訳例文

製品の製造や販売に直接関係づけることのできない原価を間接費と呼びます。

제품의 제조나 판매에 직접 관계할 수 없는 원가를 간접비라고 부릅니다. - 韓国語翻訳例文

その建設会社は、社員用駐車場のフェンスの修理に1万ドル請求してくるでしょう。

그 건설 회사는, 사원용 주차장의 울타리 수리에 1만 달러 청구해 올 것입니다. - 韓国語翻訳例文

その小説家は作品内容から狂人であると思われているが、彼は本当はとても控え目な人だ。

그 소설가는 작품 내용에서 미치광이라고 여겨지고 있지만 그는 실제로 매우 소극적인 사람이다. - 韓国語翻訳例文

輸入される時期によって、バナナやオレンジなどには季節関税が適用されます。

수입되는 시기에 따라서, 바나나 또는 오렌지 등에 계절 관세가 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文

このスーパーマーケットでは一年を通してどんな野菜も手に入るので、私は季節間格差という感覚をほとんど忘れてしまった。

이 슈퍼 마켓에서는 연중 내내 어떤 채소도 쉽게 살 수 있기 때문에, 나는 계절 간 격차라는 감각을 거의 잊어 버렸다. - 韓国語翻訳例文

現在、別の請負業者を雇うために建設会社と相談していますが、少なくとも1 週間はかかる可能性があると連絡を受けました。

현재, 다른 청부업자를 고용하기 위해서 건설회사와 상담하고 있습니다만, 적어도 1주일간은 걸릴 가능성이 있다고 연락을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

間接開示は、情報を入手したい者が特定の場所に出向くことによって入手できる開示方法だ。

간접 공개는, 정보를 입수하고 싶은 사람이 특정 장소에 나가는 것으로 입수할 수 있는 개시 방법이다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS