「分離帯」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 分離帯の意味・解説 > 分離帯に関連した韓国語例文


「分離帯」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 104



<前へ 1 2 3 次へ>

自分が活躍できる領域を拡大したい。

나는 내가 활약할 수 있는 지역을 확대하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

上記検体について分析試験した結果は次の通りです。

상기 검체에 대해 분석 시험한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

上記検体について分析した結果は次のとおりです。

상기 검체에 대해 분석한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

上記検体について分析試験した結果は次の通りです。

상기 검사대상물에 대해 분석 시험한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

自分なりの答えを持つことが大切だと思います。

저는 나름대로 답을 가지는 것이 중요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

この本はタイトルの通りサスペンスに分類される。

이 책은 타이틀대로 서스펜스로 분류된다. - 韓国語翻訳例文

自分の携電話を使えるようになりました。

저는 제 휴대 전화를 쓸 수 있게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

私は彼に対して申し訳ない気分でいっぱいになりました。

나는 그에 대해서 미안한 마음으로 가득 찼습니다. - 韓国語翻訳例文

自分とそっくりな女性の写真を見せられ大変驚いた。

자신과 똑 닮은 여성의 사진을 봐서 매우 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

彼らは自分よりも家族を大切にしました。

그들은 자신보다 가족을 소중히 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

上記検体について分析した結果は次のとおりです。

상기 검사대상물에 대해서 분석한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

レンタル料を滞納されますと利子が余分に加算されます。

대여료가 밀리면 이자가 더 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は生体高分子のリストを配布した。

그녀는 생체 고분자의 명단을 배포했다. - 韓国語翻訳例文

今のあなたの中文は翻訳しないで理解できた。

지금 당신의 중국어 문장은 번역하지 않고 이해했다. - 韓国語翻訳例文

イギリス生活を十分に楽しみました。

저는 영국 생활을 충분히 즐겼습니다. - 韓国語翻訳例文

イギリスで自分の人生における大切な何かを手に入れたいと思う。

나는 아르헨티나에 가면 어학을 공부해서 친구를 만들고 싶다. - 韓国語翻訳例文

このプログラムを通してもっと自分の意見を言えるようになりたい。

이 프로그램을 통해서 더욱 자신의 의견을 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

前回注文分と同じ内容で再度発注したいと考えております。

지난번 주문분과 같은 내용으로 다시 발주하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

配送状況を知りたいのですが、先週注文分は発送済みでしょうか。

배송 상황을 알고 싶습니다만, 지난주 주문분은 발송 완료되었습니까? - 韓国語翻訳例文

この文章を正しく理解するためには、この単語の文脈上の意味を読み取ることが大切だと思う。

나는, 이 문장을 올바르게 이해하기 위해서는, 이 단어의 문맥상 의미를 읽어 내는 것이 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

この授業を通して英語の文章能力を向上させたいです。

나는 이 수업을 통해서 영어 문장 능력을 향상시키고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

テキストボックスに翻訳したい文章を入力してください。

텍스트 박스에 번역하고 싶은 문장을 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文

一度でいいから、私もオリンピックを自分の目で見てみたいです。

한 번이어도 좋으니, 저도 올림픽을 제 눈으로 봐 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

イタリアの文化やイベントをあなたと一緒に楽しみたいです。

저는 이탈리아 문화나 행사를 당신과 함께 즐기고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

遅刻が続き、改善の見られない場合には処分の対象になります。

지각이 계속되고, 개선의 여지가 보이지 않는 경우에는 처분 대상이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

私は彼女に対して申し訳ない気分でいっぱいになりました。

나는 그녀에 대해 미안한 마음으로 가득찼습니다. - 韓国語翻訳例文

後期は日本語文学学科以外の学科の授業も履修し、自分の卒業研究に向けて中国への理解を深めたいと考えています。

후기는 일본어 문학 학과 이외의 학과 수업도 수강하고, 자신의 졸업 연구를 위해 중국에 대한 이해를 높이고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

本件に関して3名に対し遺留分減殺請求を行っている。

본건에 관해서 3명에 대한 유류분 감쇄 청구를 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

この対応力の速さが自分のアピールポイントだと思います。

이 빠른 대응력이 자신의 어필 포인트라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

今までに身につけた読解力を基礎に、対訳なしの英文を読む。

지금까지 익힌 독해력을 바탕으로, 대역 없이 영문을 읽는다. - 韓国語翻訳例文

そのためには、それぞれの国の文化や習慣を理解することが大切である。

그러기 위해서는, 각 나라의 문화나 관습을 이해하는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文

外国人を対象に日本文化を紹介するため、流派を超えた生け花体験ができます。

외국인을 대상으로 일본문화를 소개하기 위해 유파를 초월한 꽃꽂이체험을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

外国人を対象に日本文化を紹介するため、流派を超えた生け花体験ができます。

외국인을 대상으로 일본 문화를 소개하기 위해, 유파를 넘은 꽃꽂이 체험을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

経常利益率とは、収益性分析の指標の1つで、経常利益の売上に対する構成比を表す。

경상 이익률이란, 수익성 분석 지표의 하나로, 경상 이익의 매출에 대한 구성비를 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

また、海外に行ったときに自分の気持ちや考えを伝えられるようになりたいです。

또, 해외에 갔을 때 자신의 기분이나 생각을 전할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

自分を良くみせたいからといってうぬぼれていたり高慢なようにはみられたくない。

자신을 잘 보여주기 위한다 해서 우쭐대거나 거만하게 보이고 싶지는 않다. - 韓国語翻訳例文

自分の裁量で働きたいならば、インディペンデントコントラクターとして働くのは魅力的な選択だ。

자신의 재량으로 일하고 싶으면, 인디펜던트 콘트랙터로 일하기는 매력적인 선택이다. - 韓国語翻訳例文

これからはこのストレスとうまく向き合い、自分自身がもっとポジティブになりたいと思います。

저는 앞으로는 이 스트레스와 잘 마주해서, 자기 자신이 더 긍정적이게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

『全国文房具フェア』に新製品を出展したいと考えておりますが、許可をいただけますでしょうか?

전국 문방구 페어'에 신제품을 출전하고 싶습니다만, 허가해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

イベントによる収益金の半分は、捨てられたペットのための保護施設であるHome for Petsに使われ、残りはさまざまな動物福祉団体に分配されます。

행사에 따른 수익금의 절반은, 버려진 애완동물을 위한 보호 시설인 Home for Pets에 사용되고, 나머지는 다양한 동물 복지 단체에 분배됩니다. - 韓国語翻訳例文

彼は若いころから才能を持っていて、多くの画家と知り合い、自分のスタイルを確立させていきました。

그는 젊을 때부터 재능을 갖고 있어서, 많은 화가와 만나고, 자신의 스타일을 확립해 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は若いころから才能を持っていて、多くの画家と知り合い、自分のスタイルを確立させていきました。

그는 젊을 때부터 재능을 갖고 있어서, 많은 화가와 만나, 자신의 스타일을 확립해나갔습니다. - 韓国語翻訳例文

今後3年以内には、自分でアプリケーション開発の会社を起したいと考えています。

앞으로 3년 이내에는, 제가 애플리케이션 개발 회사를 세우고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのコンサルタントは、SWOT分析を使って、われわれの会社の戦略代替案を策定してくれた。

그 컨설턴트는, SWOT분석을 사용해, 우리 회사의 전략 대책안을 책정해주었다. - 韓国語翻訳例文

彼は再びそれが現れると期待せんばかりに、自分が捕獲器を置いておいた場所を見つめた。

그는 다시 그것이 나타나면 기대 할 듯이, 자신이 포획기를 두고 온 곳을 바라보았다. - 韓国語翻訳例文

そのためにはまずそれぞれの国の文化や習慣を理解することが大切である。

그러기 위해서는 먼저 각 나라의 문화나 관습을 이해하는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文

この商品の売上に対するクーポン配布の効果を測定するためにビフォアアフター分析を実施した。

이 상품의 매출에 대한 쿠폰 배포의 효과를 측정하기 위해서 비포 애프터 분석을 실시했다. - 韓国語翻訳例文

無断でキャンセルした参加者に対しては、一晩分の部屋料金が請求される。

무단으로 취소한 참가자에 대해서,는 하룻밤 분의 방 요금이 청구된다. - 韓国語翻訳例文

残念ながら、4月20日~4月30日ですと主要メンバーのアメリカ出張などがあり、十分な対応ができません。

아쉽지만 4월 20일~ 4월 30일까지는 주요 구성원이 미국으로 출장을 가므로 충분한 대응을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

残念ながら、4月20日~4月30日ですと主要メンバーのアメリカ出張などがあり、十分な対応ができません。

안타깝게도, 4월 20일~4월 30일에는 주요 멤버의 미국 출장 등이 있어, 충분한 대응을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS