「分岐機器」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 分岐機器の意味・解説 > 分岐機器に関連した韓国語例文


「分岐機器」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1669



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 33 34 次へ>

この模型飛行機はいくつかの部分組立品からできている。

이 모형 비행기는 몇 가지의 부분 조림품으로 만들어진다. - 韓国語翻訳例文

このことを聞いて、今の自分に何ができるか考えました。

저는 이것을 듣고, 지금의 제가 무엇을 할 수 있는지 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

目隠しを取られたとき、彼は自分が峡谷にいると知った。

눈가리개가 때어졌을 때, 그는 자신이 계곡에 있다는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文

明日の朝9時45分飛行機で上海に行きます。

내일 아침 9시 45분 비행기로 상하이에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

そこで文化を勉強することができる。

나는 그곳에서 문화를 공부할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

私はだいぶ気分が良くなってきました。

나는 꽤 기분이 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、その日に起きた出来事を新聞にしていた。

우리는, 그 날에 일어난 사건을 신문으로 만들고 있었다. - 韓国語翻訳例文

動詞の過去分詞は形容詞として機能することができる。

동사의 과거분사는 형용사로서 기능할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

君は自分で宿題を終わらせるべきだ。

너는 스스로 숙제를 끝내야 한다. - 韓国語翻訳例文

今日は彼と話す気分ではない。今日は無理。

오늘은 그와 이야기할 기분이 아니야. 오늘은 무리. - 韓国語翻訳例文

チャート分析で魅力的な株式銘柄を見つけた。

차트 분석으로 매력적인 주식 종목을 찾아냈다. - 韓国語翻訳例文

十分休暇を取ることができましたか。

당신은 충분히 쉴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

15分につき100円の延長料金が発生します。

15분당 100엔의 연장 요금이 발생합니다. - 韓国語翻訳例文

今日はとても天気がいいので、私は気分がすぐれています。

오늘은 매우 날씨가 좋으므로, 저는 기분이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

今回の記事は、私が自分の力で書きました。

이번 기사는, 제가 스스로의 힘으로 썼습니다. - 韓国語翻訳例文

気分が落ち込んだり辛い時はこの曲を聴いている。

기분이 우울해지거나 힘이 들 때는 이 노래를 듣고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女はチキンをオーブングリルで焼き直した。

그녀는 닭고기를 오븐 그릴에 다시 구웠다. - 韓国語翻訳例文

あなたに、彼の生きられなかった分までお元気で暮らして頂きたいと願います。

저는 당신이, 그가 살지 못한 것만큼 잘 살아주기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

自分で見つけたキノコは何でも、食べる前に菌学者の意見を聞くべきである。

스스로 찾아낸 버섯은 무엇이든지, 먹기 전에 균학자의 의견을 들어야 한다. - 韓国語翻訳例文

科学分野の研究に対する日本政府の援助は十分ですか?

과학 분야 연구에 대한 일본 정부의 원조는 충분합니까? - 韓国語翻訳例文

開庁時間は午前8時30分から午後5時30分まででございます。

개청 시간은 오전 8시 30분부터 오후 5시 30분까지입니다. - 韓国語翻訳例文

科学分野の研究に対する日本政府の援助は十分ですか?

과학 분야의 연구에 대한 일본 정부의 원조는 충분합니까? - 韓国語翻訳例文

会社に就職し、自分の専門分野の知識を深め、さまざまな経験を積む。

회사에 취직해, 자신의 전문분야의 지식을 높이고, 여러 가지 경험을 쌓는다. - 韓国語翻訳例文

たぶん僕が幸せなら彼女もまた同じ気持ちになるだろう。

아마 그가 행복하다면 그녀도 또한 똑같은 마음이 들 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼女は純文学しか読まず、文学趣味を気取った女性である。

그녀는 순수문학밖에 읽지 않고, 문학 취미를 잘난 체하는 여성이다. - 韓国語翻訳例文

新設分割と吸収分割の長所と短所を比較してみた。

신설분할과 흡수분할의 장단점을 비교해 보았다. - 韓国語翻訳例文

その女性は年金制度の3号分割に関する規則に従って、前夫の年金の半分を得た。

그 여성은 연금 제도의 3호 분할에 관한 규칙에 따라, 전 남편의 연금의 절반을 얻었다. - 韓国語翻訳例文

それがきっかけで、彼はアイヌ文化というものが自分の居場所だったことに気付いた。

그것이 계기로, 그는 아이누 문화라는 것이 자신이 있을 곳이었음을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文

我々は、新規企業を立ち上げるために他社の競合分析を行う。

우리는, 신규 기업을 세우기 위해서 타사의 경쟁 분석을 실시한다. - 韓国語翻訳例文

要は相手国との付き合いには常に損益分岐点があるという話だ。

요컨대 상대국과의 교제에는 항상 손익분기점이 있다는 이야기다. - 韓国語翻訳例文

先々月のご請求に対して未払い分が発生している模様です。

전전달의 청구에 대해서 미지불 분이 발생한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

陰陽足を分析することで、市場の雰囲気を読み取ることができる。

음양족을 분석함으로써 시장의 분위기를 읽을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

裏庭には犬が歩き回ることができる場所が十分にあります。

뒤뜰에는 개가 돌아다닐 수 있는 곳이 충분히 있습니다. - 韓国語翻訳例文

経済指標の傾向変動に基づき、将来的な経済動向を分析した。

경제 지표의 추세 변화에 기초해, 장래적인 경제 동향을 분석했다. - 韓国語翻訳例文

2007年4月1日以前の年金記録も年金分割制度の対象となる。

2007년 4월 이전의 연금 기록도 연금 분할 제도의 대상이 된다. - 韓国語翻訳例文

経営資源の配分はチャネルカバレッジに基づき決定すべきである。

경영 자원의 배분은 채널 커버리지에 근거하여 결정해야 한다. - 韓国語翻訳例文

責任者は自分たちの発言にもっと責任を持つべきである。

책임자는 자신들의 발언에 더욱 책임을 가져야 한다. - 韓国語翻訳例文

これまでの経験を貴社でならば十分に発揮できると考えています。

지금까지의 경험을 귀사에서라면 충분히 발휘할 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

これまでの経験を貴社では十分に発揮できると考えています。

지금까지의 경험을 귀사에서는 충분히 발휘할 수 있다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

これまでの経験を貴社では十分に発揮できると思います。

지금까지의 경험을 귀사에서는 충분히 발휘할 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

今日はトルコの文化を知るために、教会や博物館に行きました。

오늘은 터키의 문화를 알기 위해, 교회나 박물관에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

2015/10月度分の請求書を送付いたします。

2015년 10월분의 청구서를 송부했습니다. - 韓国語翻訳例文

本文をコンピューターを見て書きました。

본문을 컴퓨터를 보고 썼습니다. - 韓国語翻訳例文

上記検体について分析試験した結果は次の通りです。

상기 검체에 대해 분석 시험한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

上記検体について分析した結果は次のとおりです。

상기 검체에 대해 분석한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

自分の立場を理解して行動できたか。

당신은 자신의 입장을 이해하고 행동했는가. - 韓国語翻訳例文

なぜならあなたの文章と世界観が好きになったからです。

왜냐하면 저는 당신의 글과 세계관이 좋아졌기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

上記検体について分析試験した結果は次の通りです。

상기 검사대상물에 대해 분석 시험한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

決められた分量の水で溶液を薄めなさい。

정해진 분량의 물로 용액을 희석시키세요. - 韓国語翻訳例文

私はこの伝統文化を受け継いで行きたいです。

나는 이 전통문화를 이어나가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 33 34 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS