「分光分析」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 分光分析の意味・解説 > 分光分析に関連した韓国語例文


「分光分析」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 75



1 2 次へ>

効率性分析とは財務分析の手法の1つだ。

효율성 분석이란 재무 분석의 수단 중 1개이다. - 韓国語翻訳例文

この成績書は過去に発行した成績書の1部分である。

이 성적서는 과거에 발행한 성적서의 일부분이다 - 韓国語翻訳例文

人間工学の観点からの工業製品の品質分析

인간 공학의 관점에서의 공업 제품의 품질 분석 - 韓国語翻訳例文

電場応答性高分子は人工筋肉として知られています。

전장 응답성 고분자는 인공 근육으로 알려져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

購入キャンセル分は振込口座に払い戻します。

구매 취소 분은 입금 계좌로 환불됩니다. - 韓国語翻訳例文

高校生の頃から、自分で髪の毛を切っています。

저는 고등학생 시절부터, 스스로 머리를 자르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日本では高校生の時に漢文の授業があります。

일본에서는 고등학생 때 한문 수업이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それは私たちを最高の気分にさせてくれる。

그것은 우리를 최고의 기분으로 만들어준다. - 韓国語翻訳例文

武力攻撃トによる破壊を防ぐ部分の選択

무력 공격에 의한 파괴를 막는 부분의 선택 - 韓国語翻訳例文

不快性の気分は精神病の徴候のことがある。

불쾌성 기분은 정신병의 징후에 가깝다. - 韓国語翻訳例文

仕事を通じて自分自身の知識を向上させたいんです。

일을 통하여 자기 자신의 지식을 향상하고 싶은 것입니다. - 韓国語翻訳例文

コホート分析は、年齢、時代、世代に注目して、ある集団における行動の変化を分析する。

코호트 분석은 연령, 시대, 세대에 주목하고 한 집단의 행동 변화를 분석한다. - 韓国語翻訳例文

AMBOはアジア分子生物学研究機構のことである。

AMBO는 아시아 분자 생물학 연구 기구이다. - 韓国語翻訳例文

この論文の構成には大きな問題がある。

이 논문의 구성에는 큰 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文

脊髄は部分から成る構造をしている。

척수는 부분으로 구성된 구조를 하고있다. - 韓国語翻訳例文

そしてその文化は歴史として後世に受け継がれていく。

그리고 그 문화는 역사로서 후세에 계승되어간다. - 韓国語翻訳例文

このサイトの効果を分析して下さい。

그 사이트의 효과를 분석해 주세요. - 韓国語翻訳例文

精神分裂病質の人は普通非社交的だ。

정신분열 병질의 사람은 보통 비사교적이다. - 韓国語翻訳例文

この文書は指摘事項に対して修正したものである。

이 문서는 지적 사항에 대해서 수정한 것이다. - 韓国語翻訳例文

私は十代の後半に自分の両性素質に気づいた。

나는 십대 후반에 자신의 양성 소질을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文

多くの公共施設が十分に活用されていない。

많은 공공 시설이 충분히 활용되지 않는다. - 韓国語翻訳例文

彼はその破格文の修辞的効果について説明した。

그는 파격문의 수사적 효과에 대해서 설명했다. - 韓国語翻訳例文

8時45分から朝礼が始まりますので、8時30分には高等部職員室に来て着席しておいてください。

8시 45분부터 조례가 시작되므로, 8시 30분에는 고등부 직원실에 와서 착석해주세요. - 韓国語翻訳例文

経済指標の傾向変動に基づき、将来的な経済動向を分析した。

경제 지표의 추세 변화에 기초해, 장래적인 경제 동향을 분석했다. - 韓国語翻訳例文

人々が自分が持っていたものと自分が欲しいものを交換することで、貿易の成長に繋がった。

사람들이 자신이 가지고 있는 것과 자신이 가지고 싶어 하던 것을 교환함으로써, 무역의 성장으로 이어졌다. - 韓国語翻訳例文

天気は最高、ゴルフの成績はまずまずで、気分の良い一日だった。

날씨는 최고, 골프성적은 그럭저럭, 기분이 좋은 하루였다. - 韓国語翻訳例文

企業活動を通して社会生活と文化の向上に貢献する。

기업 활동을 통해 사회생활과 문화 향상에 공헌한다. - 韓国語翻訳例文

彼女の弟は酒の席で自分の行動が軽率だったことに後悔した。

그녀의 남동생은 술자리에서 자신의 행동이 경솔했던 것에 후회했다. - 韓国語翻訳例文

売掛金回転率は経営の効率性を分析するのに用いられる。

외상 매출금 회전율은 경영의 효율성을 분석하는데 이용된다. - 韓国語翻訳例文

大部分の人には影響がありませんが、規約が何点か変更されています。

대부분 사람에게는 영향이 없지만, 규약이 몇 개정도 변경되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

業務の効率性と生産性を向上させるため、当社は設立以来、分業の理論を実践してきた。

업무의 효율성과 생산성을 향상시키기 위해서 당사는 설립 이래 분업의 이론을 실천해왔다. - 韓国語翻訳例文

なぜだか私は自分自身を環境に合わせようと努力しすぎる傾向にある。

왠지 나는 나 자신을 환경에 맞추려고 너무 노력하는 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文

彼には、自分の考えを実行に移すだけの積極性がなかった。

그는 그 주제에서 멀리 벗어나 있지 않았다. - 韓国語翻訳例文

効率性を分析するため、原価部門ごとにコストを計算した。

효율성을 분석하기 위해 원가 부문별로 비용을 계산했다. - 韓国語翻訳例文

山田さんは大学の専攻は国文で教員免許をもっています。

야마다 씨는 대학 전공은 국문으로 교원 면허를 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

14歳の子供は自分の行為の不法性を認識する能力がないかもしれない。

14살 아이는 자신의 행위의 불법성을 인식하는 능력이 없을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

高度な被分析物濃度により、高い検出限界値が可能になる。

고도의 피분석물 농도에 의해, 높은 검출 한계치가 가능하게 된다. - 韓国語翻訳例文

私にはその時の自分がその小説の主人公と重なって見えた。

나에겐 그 때의 자신이 그 소설의 주인공과 겹쳐서 보였다. - 韓国語翻訳例文

人間の人口の約3分の1がトキソプラズマ症に感染している。

인간의 인구 약 3분의 1이 톡소플라스마증에 감염되어있다. - 韓国語翻訳例文

彼はニーチェの文献学者としての功績を高く評価している。

그는 니체의 문헌학자로서의 공적을 높이 평가하고 있다. - 韓国語翻訳例文

著者はこの本でカントを脱構築の方法で分析している。

저자는 이 책에서 탈구축 방법으로 분석하고 있다. - 韓国語翻訳例文

経常利益率とは、収益性分析の指標の1つで、経常利益の売上に対する構成比を表す。

경상 이익률이란, 수익성 분석 지표의 하나로, 경상 이익의 매출에 대한 구성비를 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

低価格化が著しい日用品の分野で高級化路線を推進し、差別化に成功しています。

저가격화가 두드러진 일회용품 분야에서 고급화 노선을 추진하여, 차별화에 성공하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

5 月15 日の午前8 時30 分から午後3 時まで、Oceanview公園で開催される、毎年恒例のWalk for Petsについてのお知らせです。

5월 15일의 오전 8시 30분부터 오후 3시까지, Oceanview 공원에서 개최되는, 매년 항례의 Walk for Pets에 대한 소식입니다. - 韓国語翻訳例文

彼はラビになるため、ユダヤ教の文書の高度な研究のための専門学校で勉強した。

그는 랍비가 되기 위해 유대교 문서의 고도의 연구를 위한 전문학교에서 공부했다. - 韓国語翻訳例文

ウェザーマーチャンダイジングは、消費者の行動パターンを分析するために、天候に焦点をあてる。

일기 관리 경영은, 소비자의 행동 패턴을 분석하기 위해서, 날씨에 초점을 맞춘다. - 韓国語翻訳例文

ご家庭や学校などで不要になった文房具を提供して国際協力しませんか。

가정이나 학교 등에서 불필요해진 문구를 제공하여 국제협력을 하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

弊社は、顧客の視点から分析し、自社製品のより良い向上を目指します。

폐사는, 고객 시점에서 분석하고, 자사 제품의 더 나은 향상을 목표로 합니다. - 韓国語翻訳例文

気持ちの変化というよりは、環境の変化によって自分がとる行動が変わったに過ぎません。

기분의 변화라고 하기보다는, 환경의 변화에 따라 자신이 취하는 행동이 변한 것에 지나지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

ご家庭や学校などで不要になった文房具を提供して国際協力しませんか。

가정이나 학교 등에서 불필요한 문방구를 제공하고 국제 협력하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS