意味 | 例文 |
「刀身」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3467件
ご検討いただきますよう、よろしくお願いいたします。
검토해 주시기를, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ご検討のほど、よろしくお願いいたします。
검토를 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
誰か担当者を紹介していただけるとありがたいです。
누군가 담당자를 소개시켜주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社は貴社からの返答をお待ちしております。
당사는 귀사의 답변을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
来年東京に来る事を楽しみにしてます。
내년 동경에 오기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは政府支出の約40%と同等でした。
이것은 정부 지출의 약 40%와 동등했습니다. - 韓国語翻訳例文
この施術に対して当社では一切責任を負いかねます。
이 시술에 대해서 당사에서는 일체 책임을 지지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
新しい人が見つかるまで、あなたが担当しますか?
새로운 사람을 찾을 때까지, 당신이 담당하시나요? - 韓国語翻訳例文
写真を送って頂き有難うございました。
사진을 보내주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
それに回答したので、あなたはそれを確認してもらえますか?
저는 그것에 응답했으므로, 당신은 그것을 확인해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それに回答したので、それを確認してください。
저는 그것에 응답했으므로, 그것을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
そのサンプルが到着するのを楽しみにしています。
저는 그 샘플이 도착하는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
当社の収益性改善には川上での見直しが必要だ。
당사의 수익성 개선에는 상류에서의 재검토가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
外国人登録証の住所を訂正したい。
외국인등록증의 주소를 정정하고 싶다 - 韓国語翻訳例文
英語が苦手なので、メールで返答して欲しいです。
저는 영어를 못해서, 메일로 답변해주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
手数料の値上げについて、再検討していただけますでしょうか?
수수료 인상에 관해서, 재검토해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ご検討の結果はいかがでしたでしょうか。
검토 결과는 어떠셨습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたにそれを参考にして頂けると嬉しいです。
당신이 그것을 참고해주신다면 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
それが世界遺産に登録されることを楽しみにしている。
그것이 세계 유산에 등록되는 것을 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
お忙しい中、当研究室にお越しいただき感謝しています。
바쁘신 가운데, 우리 연구실에 와주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
芳しくない雇用統計に反応し、今朝の株式市場はどか下げした。
좋지 않은 고용 통계에 반응해 오늘 아침 주식 시장은 크게 하락했다. - 韓国語翻訳例文
先日ご案内してました入居票等の書類の提出をお願いします。
얼마 전 안내한 입주민 표 서류 제출을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
私のメールを受信したことをどうか確認してもらえると嬉しいです。
제 메일을 수신한 것을 어떤지 확인해 주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私が入院していたときに、親切にもお見舞いに来てくれてありがとうございます。
제가 입원했을 때에, 친절히 병문안 와주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
アドバイスありがとうございます。あなたの言うとおりに訂正しました。どうか添付ファイルをご確認ください。
충고 감사합니다. 당신이 말한 대로 정정했습니다. 부디 첨부파일을 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
この写真は本当によく撮れていますね。
이 사진은 정말 잘 찍혔네요. - 韓国語翻訳例文
証券会社による過当取引が批判を集めた。
증권 회사에 의한 과당 거래가 비판을 모았다. - 韓国語翻訳例文
東京電力の株がついに額面割れを起こした。
도쿄 전력의 주식이 드디어 액면가 미달을 냈다. - 韓国語翻訳例文
彼は40歳の時に糖尿病を診断された。
그는 40살 때 당뇨병을 진단받았다. - 韓国語翻訳例文
千代田線は東西線に大手町駅で接続しています。
치요다선은 동서선에 오테마치역에서 접속하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はバンドでベースを担当しています。
그는 밴드에서 베이스를 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の作品は伝統と同時代性の狭間に位置している。
그의 작품은 전통과 동시대성 사이에 위치하고 있다. - 韓国語翻訳例文
伝統的な日本様式のお化け屋敷
전통적인 일본 양식의 귀신의 집 - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんは何時に帰宅しますか。
당신의 아버지는 몇 시에 집에 오십니까? - 韓国語翻訳例文
当時はこれといった夢がありませんでした。
저는 당시에는 별다른 꿈이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
当社の販売員は家族従業者のみである。
당사의 판매원은 가족 종업자뿐이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は4年前私の担当部署で働いていた。
그녀는 4년 전 내 담당 부서에서 일하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私は裁判員候補者名簿に登録された。
나는 재판원 후보자 명부에 등록됐다. - 韓国語翻訳例文
あなたが判断して回答を下さいますか?
당신이 판단하고 대답을 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私のお父さんは、仕事でよく外国へ行きます。
제 아버지는, 일로 자주 외국에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
昨日、鈴木さんと打ち合わせを行いました。
저는 어제, 스즈키 씨와 미팅을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
東京都にはどれくらい住んでいましたか。
도쿄도에는 얼마나 살았습니까? - 韓国語翻訳例文
作家はその登場人物を狂人として描いている。
작가는 그 등장 인물을 미치광이로 그리고 있다. - 韓国語翻訳例文
ユーザー登録ができなかったのですが何が原因でしょうか。
사용자 등록이 되지 않았는데 뭐가 문제인가요? - 韓国語翻訳例文
彼らが婚約したという噂は本当ですか。
그들이 약혼했다는 소문이 사실인가요? - 韓国語翻訳例文
このソフトウェアは安全要求事項に影響しない。
이 소프트웨어는 안전 요구 사항에 영향을 주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
その問題についての対応を検討します。
그 문제에 관한 대응을 검토합니다. - 韓国語翻訳例文
伝統的な台湾料理はいかがでしたか。
전통적인 대만 요리는 어땠습니까? - 韓国語翻訳例文
返答ができないことが何度もありました。
저는 몇 번이나 대답을 못 했습니다. - 韓国語翻訳例文
この問題に対して、本当に急いでいます。
저는 이 문제에 대해서, 정말로 서두르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |