「出機」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 出機の意味・解説 > 出機に関連した韓国語例文


「出機」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 44



成形の部品

사출 성형기 부품 - 韓国語翻訳例文

その航空は、滑走路からて、誘導路上で待しました。

그 항공기는, 활주로에서 나와, 유도 도로에서 대기했습니다. - 韓国語翻訳例文

そのロールを械から引きす。

그 롤을 기계로부터 빼낸다. - 韓国語翻訳例文

自動販売からお釣りがません。

자동 판매기에서 거스름 돈이 나오지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

その械はコピーが来ます。

그 기계는 복사가 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

その械はファックスが来ます。

그 기계는 팩스가 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

その械はプリントが来ます。

그 기계는 인쇄가 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその危から脱します。

우리는 그 위기에서 탈출합니다. - 韓国語翻訳例文

その飛行は予定通り発しますか?

그 비행기는 예정대로 출발합니까? - 韓国語翻訳例文

来るだけ早くお会いする会をつくりたいです。

될 수 있는 한 빨리 만날 기회를 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

ここを何時にれば飛行に間に合いますか?

당신은 여기를 몇 시에 나가면 비행기 시간에 맞출 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

その飛行はエンジンから煙がています。

그 비행기는 엔진에서 연기가 나오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

わたしたちは別の会にかけた方がいいですね。

우리는 다른 기회에 나가는 편이 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文

わたしたちは別の会にかけた方がいいですね。

우리는 다른 기회에 나가는 게 좋겠어요. - 韓国語翻訳例文

飛行はスケジュール通り発予定です。

비행기는 스케줄대로 출발 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は素晴らしい能を生みすでしょう。

그는 굉장한 기능을 만들어 낼 것이다. - 韓国語翻訳例文

この械はその展示会に展されます。

이 기계는 그 전시회에 출품됩니다. - 韓国語翻訳例文

排気は械室から屋外へ排する。

배기는 기계실에서 야외로 배출한다. - 韓国語翻訳例文

けれども飛行が故障で四時間遅れで発しました。

하지만 비행기가 고장으로 네시간 늦게 출발했습니다. - 韓国語翻訳例文

この械は信号を力しなかった。

이 기계는 신호를 출력하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

これを公的関に届けなければならない。

나는 그것을 공적 기관에 제출해야만 한다. - 韓国語翻訳例文

私の上司は私より張の会があります。

제 상사는 저보다 출장 기회가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

飛行は7時にニューヨークに向けて発します。

비행기는 7시에 뉴욕을 향해 출발합니다. - 韓国語翻訳例文

飛行はニューヨークに向けて発します。

비행기는 뉴욕을 향해 출발합니다. - 韓国語翻訳例文

これらを飛行荷する必要がありますか?

이것들을 비행기로 출하할 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

それを関係省庁関に提して下さい。

그것을 관계 부처 기관에 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文

勤したら、私のパソコンが能の良い物に取り換えてありました。

출근했더니 제 컴퓨터가 성능이 좋을 것으로 교환되어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

口では、係のいる一般レーンか自動清算をご利用ください。

출구에서는 관계자가 있는 일반 차선이나, 자동 정산기를 이용해 주세요. - 韓国語翻訳例文

械の操作手順が複雑でなかなか覚えることが来ない。

기계 조작 절차가 복잡해서 좀처럼 외울 수 없다. - 韓国語翻訳例文

口では、係のいる一般レーンか自動清算をご利用ください。

출구에는, 담당이 있는 일반 레인이나 자동정산기를 이용해 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼らを席させる会を私たちにくれたことを感謝します。

그들을 출석시킬 기회를 저희에게 준 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

勤したら、私のパソコンが能の良い物に取り換えてありました。

출근했더니, 제 컴퓨터가 기능이 좋은 것으로 바뀌어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

我が社は高年齢者等共同就業会創助成金によって設立された。

우리회사는 고령자 등 공동 취업 기회 창출 조성금으로 설립됐다. - 韓国語翻訳例文

8月に神戸への張予定があり、その会にぜひ貴社にご挨拶に伺えればと考えております。

8월에 고베 출장 예정이 있어, 그 기회에 꼭 귀사에 인사를 드릴 수 있다면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

関投資家は新しいコア銘柄になると推測される銘柄に買い注文をした。

기관 투자가는 새로운 핵심 품목이 될 것이라고 추측되는 품목에 매수 주문을 냈다. - 韓国語翻訳例文

バッテリーが切れてしまうと、そのデータが失われて械が使用来なくなってしまいます。

배터리가 다 되면, 그 데이터가 상실되어 기계를 사용하지 못하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

弊社製品の中でも最高の吸引性能を持つ掃除として売りしております。

폐사 제품 중에서도 최고의 흡인 성능을 가진 청소기로 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ボストンへの張の成果を、帰りの飛行で簡単にまとめましたのでご確認いただけますか?

보스턴에의 출장 성과를, 돌아오는 비행기에서 간단히 정리했으므로 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

6年ほど前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、産をにそれはお休みしています。

6년 정도 전까지는, 댄서 일도 하고 있었지만, 출산을 계기로 그것은 쉬고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

6年前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、産をにそれはお休みしています。

6년 전까지는, 댄서 일도 하고 있었지만, 출산을 계기로 그것은 쉬고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

4年前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、産をにそれはお休みしています。

4년 전까지는, 댄서 일도 하고 있었지만, 출산을 계기로 그것은 쉬고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

やむなき理由で途中帰国を希望する場合は、技能実習生・監理組合・送関・実習実施関の4者が協議し、十分な理由を4者が納得した上で途中帰国を可能とする。

불가피한 이유로 도중 귀국을 희망하는 경우는, 기능 실습생· 감리 조합· 송출 기관· 실습 기관의 4자가 협의하고, 충분한 이유를 4자가 납득한 후에 귀국이 가능하다. - 韓国語翻訳例文

ご注文いただいた3 品のうち、引きし2個付きのファイル棚(商品番号34-210)と、便利なデスク用掃除(商品番号5202)は7 月15 日に発送されました。

주문을 받은 3 상품 중, 서랍 2개가 달린 파일 선반(상품번호 34-210)과, 편리한 탁상용 청소기(상품 번호 5202)는 7월 15일에 발송되었습니다. - 韓国語翻訳例文

来月のロンドンへの張のために、飛行の便を予約して、Southland銀行の近くの宿泊施設を手配してもらえますか。

다음 달 런던 출장을 위해서, 비행기 편을 예약하고, Southland 은행 근처의 숙박 시설을 준비해 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS