意味 | 例文 |
「出來高」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6452件
フィレンツェはいつも観光客でいっぱいだ。
피렌체는 언제나 관광객으로 가득하다. - 韓国語翻訳例文
彼らが来ない時だけ、ゆっくりできる。
그들이 오지 않을 때만, 긋해질 수 있다. - 韓国語翻訳例文
氏名はすべて全角で入力してください。
이름은 전부 전각으로 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
部屋の中では、花子がお嬢様をなだめている。
방 안에서는, 하나코가 아가씨를 달래고 있다. - 韓国語翻訳例文
野球だけではなく私生活も厳しく指導されてきました。
야구만이 아니라 사생활도 엄하게 지도를 받아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
したがって、一日で作れる数は多くても50個だ。
따라서, 하루에 만들 수 있는 수량은 많아도 50개이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は胃癌のせいで随分痩せていたが、元気そうだった。
그녀는 위암 때문에 살이 많이 빠졌지만, 건강한 것 같았다. - 韓国語翻訳例文
資料を添付しましたので、確認してください。
저는 자료를 첨부하였으니, 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は24日の夕食には喜んで参加させていただきます。
나는 24일의 저녁에는 기쁘게 참가하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それでも私が彼を嫌いになれないのは何故だろう?
그래도 내가 그를 싫어하지 못하는 것은 왜일까? - 韓国語翻訳例文
その請求先は私ではなく彼にしてください。
그 청구처는 제가 아니라 그로 해주세요. - 韓国語翻訳例文
フロンガスだけでなくハロン分子もオゾン層を破壊する。
프레온 가스뿐만 아니라 할론 분자도 오존층을 파괴한다. - 韓国語翻訳例文
彼はそのビールパーティで上機嫌だった。
그는 그 맥주 파티에서 매우 기분이 좋았다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその飛行機に搭乗するまでにまだ3時間もある。
우리는 그 비행기에 탑승할 때까지 아직 3시간이나 있다. - 韓国語翻訳例文
その国家の人々は暴君のもとで苦しんだ。
그 국가의 사람들은 폭군 아래에서 고통받았다. - 韓国語翻訳例文
東京証券取引所での当社の株の初値は1,500円だった。
도쿄 증권 거래소에서의 당사 주식의 시작가는 1,500엔이었다. - 韓国語翻訳例文
以前、貴社に航空便で出荷していただいたことがあります。
이전에, 귀사에 항공편으로 출하 받은 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
まだその予定を確認できておりません。
아직 그 예정을 확인할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
以前はよくこの歌をカラオケで歌ったものだ。
이전부터 자주 이 노래를 노래방에서 불렀다. - 韓国語翻訳例文
再度アップロードしましたので確認してください。
다시 올렸으니 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼はその本をほとんど読んでいないということだ。
그는 그 책을 대부분 읽고 있지 않다는 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼はまだキスをしたことがないのですね?
그는 아직 키스를 한 적이 없어요? - 韓国語翻訳例文
彼は経済だけでなく他の広い分野の知識を持っている。
그는 경제뿐만이 아니라 다른 넓은 분야의 지식을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
私達はその家をただ同然で買った。
우리는 그 집을 그저 다를 바 없이 샀다. - 韓国語翻訳例文
この場所までの行き方を教えてください。
이 장소까지 가는 방법을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
今の学力では志望校合格は無理だと担任に言われた。
현재 학력으로는 지망 학교 합격은 무리라고 담임이 말했다. - 韓国語翻訳例文
その美術館は15世紀芸術のコレクションで有名だ。
그 미술관은 15세기 예술의 컬렉션으로 유명하다. - 韓国語翻訳例文
いつも通りの方法で出荷を進めてください。
당신은 평소 방법대로 출하를 진행해주세요. - 韓国語翻訳例文
ロッカールームでガウンに着替えてください。
라커룸에서 가운으로 갈아입어 주세요. - 韓国語翻訳例文
気にしないでください。次の機会にお願いします。
신경 쓰지 말아주세요. 다음 기회에 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
風邪を引きましたが、今ではだいぶ良くなりました。
저는 감기에 걸렸습니다만, 지금은 꽤 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女をここで待たせておいてください。
당신은 그녀를 여기서 기다리게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの家族はあなたに会えて喜んだでしょう?
당신 가족은 당신을 만날 수 있어 기뻐하죠? - 韓国語翻訳例文
そこへ時間内に着くことができないだろう。
나는 거기에 시간 내에 도착할 수 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは5人でそのツアーに参加させていただきます。
우리는 5명이서 그 투어를 참가하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
でも一度だけ、彼女は山に登ったことがあった。
하지만 딱 한 번, 그녀는 산에 오른 적이 있었다. - 韓国語翻訳例文
その後は夏期講習だったので、私は頑張りました。
그다음은 여름 학기여서, 저는 열심히 했습니다. - 韓国語翻訳例文
それをできるだけ早く出荷しなければならない。
나는 그것을 되도록 빨리 출하해야 한다. - 韓国語翻訳例文
そのレッスンにはできるだけたくさん参加したい。
나는 그 레슨에는 최대한 많이 참가하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼がこの州で一番多くの人に選ばれた議員だ。
그가 이 주에서 가장 많은 사람들에게 선택 받은 의원이다. - 韓国語翻訳例文
明日までにそれを必ず提出してください。
당신은 내일까지 그것을 반드시 제출해 주세요. - 韓国語翻訳例文
きっと皆さんは彼を変な人だと思ったでしょう。
아마도 여러분은 그를 이상한 사람으로 생각했죠? - 韓国語翻訳例文
子どもたちには外で遊ぶ時間が必要だ。
아이들에게는 밖에서 놀 시간이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
私ならその謎を解決できるだろう。
나라면 그 수수께끼를 해결할 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
お打ち合わせのお時間をいただけると幸いです。
협의 시간을 알려주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今回については、謹んで辞退させていただきます。
이번에는, 삼가 사퇴하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
俺は好きな人のためだったら、命も賭けることができる。
나는 좋아하는 사람을 위해서라면, 목숨도 걸 수 있다. - 韓国語翻訳例文
俺は好きな人のためだったら命も賭けることができる。
나는 좋아하는 사람을 위해서라면 목숨도 걸 수 있다. - 韓国語翻訳例文
弊社の商品を使っていただけると嬉しいです。
우리 회사 상품을 써 주신다면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
メールは時間を節約できる通信方法だ。
메일은 시간을 절약할 수 있는 통신 방법이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |