意味 | 例文 |
「出來た」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36112件
私の夢は田舎で静かに暮らすことです。
제 꿈은 시골에서 조용히 지내는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私もそれを英語で言えるといいのですが。
저도 그것을 영어로 말할 수 있으면 좋을 텐지만. - 韓国語翻訳例文
私の家から学校まで自転車で60分かかります。
우리 집에서 학교까지 자전거로 60분 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
私の就業時間は10時から6時までです。
제가 일하는 시간은 10시부터 6시까지입니다. - 韓国語翻訳例文
私の習慣は英語で日記を書くことです。
제 습관은 영어로 일기를 쓰는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の真上に住んでいるのが、鈴木さん一家です。
나의 바로 위에 살고 있는 것이, 스즈키 씨의 일가입니다. - 韓国語翻訳例文
私の住んでいるところはこんな感じです。
제가 사는 곳은 이런 느낌입니다. - 韓国語翻訳例文
鳥類は羽根の撥水性なしでは体温の調節ができない。
조류는 날개를 발수성 없이는 체온 조절을 못한다. - 韓国語翻訳例文
ある種の野生動物は凶暴で危険です。
어떤 종의 야생동물은 멸종의 위기에 처해있다. - 韓国語翻訳例文
私でよければいつでも日本語を教えます。
저라도 괜찮으시면 언제나 일본어를 가르치겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは何を企んでいるのでしょうか。
그들은 무엇을 꾸미고 있는 것일까요. - 韓国語翻訳例文
私は親切で温厚な女性を望んでいます。
나는 친절하고 온후한 여자를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私がそれを日本語で話せばいいのですか。
제가 그것을 일본어로 말하면 되는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
私は一人でベッドで寝ていると、寒さと孤独を感じる。
나는 혼자서 침대에서 자고 있으면, 추위와 고독을 느낀다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は空港で飛行機の写真を撮ることです。
저의 취미는 공항에서 비행기 사진을 찍는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
但しフロントで荷物を預けることができます。
다만 프런트에서 짐을 맡길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
部屋でインターネット接続できます。
당신은 방에서 인터넷 접속을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
サラリーマンなので、接待第一なんです。
직장인이므로, 접대가 제일입니다. - 韓国語翻訳例文
来月の22日に初めてライブに行くので、とても楽しみです。
다음 달 22일에 처음으로 라이브에 가서, 매우 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
ナイトマーケットでの買い物が楽しみです。
나이트 마켓에서의 쇼핑이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
でも彼女は私ととても仲がいいです。
하지만 그녀는 저와 매우 사이가 좋습나다. - 韓国語翻訳例文
それはとても有名で、美味しい食べ物です。
그것은 매우 유명하고, 맛있는 음식입니다. - 韓国語翻訳例文
それは私には理解できない法律です。
그것은 저에게는 이해할 수 없는 법률입니다. - 韓国語翻訳例文
これが私がすぐに用意できる書類です。
이것이 제가 바로 준비할 수 있는 서류입니다. - 韓国語翻訳例文
これで私の今日の仕事は終わりです。
이것으로 저의 오늘의 일은 끝입니다. - 韓国語翻訳例文
私ができるアドバイスはこのくらいです。
제가 할 수 있는 조언은 이 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
それは私が家では手に入らない何かであるべきだ。
그것은 내가 집에서는 구할 수 없는 무언가여야 한다. - 韓国語翻訳例文
特に農村地帯で、日本は自然に富んでいる。
특히 농촌 지대에서, 일본은 자연스럽게 풍부하다. - 韓国語翻訳例文
これらは予定通り進んでいる進行中のタスクです。
이것들은 예정대로 진행하고 있는 진행중인 일입니다. - 韓国語翻訳例文
君が今朝から読んでいる本は楽しいですか。
당신이 아침부터 읽고 있는 책은 즐겁습니까? - 韓国語翻訳例文
最近カラオケの行き過ぎで喉が痛いです。
요즘 노래방에 너무 많이 가서 목이 아픕니다. - 韓国語翻訳例文
日本では裁判離婚は離婚全体の1%未満である。
일본에서는 재판 이혼은 이혼 전체의 1%미만이다. - 韓国語翻訳例文
私は業務の都合で、一時間遅れで会議に参加します。
나는 업무의 사정으로, 한시간 늦게 회의에 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
この携帯電話はお年寄りでも使うことが出来る。
이 핸드폰은 노인이어도 사용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
書面で再度ご連絡頂けますでしょうか。
서면으로 다시 연락해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
立ち見席では、後ろの壁に寄りかからないでください。
입석에서는, 뒤쪽 벽에 기대지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
私のフィリピンでの生活もあと残り半月です。
제 필리핀 생활도 앞으로 보름 남았습니다. - 韓国語翻訳例文
今日できることを明日まで延ばしてはいけません。
오늘 할 수 있는 것을 내일로 미루면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私のことは気にしないで、寝てもいいですよ。
저는 신경 쓰지 말고, 자도 돼요. - 韓国語翻訳例文
今晩私は家族で近所のお祭りに行くでしょう。
오늘 밤 나는 가족끼리 근처 축제에 갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
オリンピックの試合をテレビで楽しんでいますか?
올림픽 시합을 텔레비전으로 즐기고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それは当り前のことですし、必要なことです。
그것은 당연한 것이고, 필요한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
今日の世界では沢山の現代技術で溢れている。
요즘 세계에는 많은 현대 기술로 넘치고 있다. - 韓国語翻訳例文
ハロウィンはアメリカでは子供にとって楽しい休日である。
할로윈은 미국에서는 아이들에게 즐거운 휴일이다. - 韓国語翻訳例文
一人で海外を旅するのが好きです。
저는 혼자서 해외를 여행하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
英語の教材に楽しんで取り組んでいます。
저는 영어 교재에 즐겁게 임하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
多摩川は東京で一番長い川です。
다마 강은 도쿄에서 가장 긴 강이다. - 韓国語翻訳例文
今日はいい天気ですが、明日は雨が降るそうです。
오늘은 좋은 날씨이지만, 내일은 비가 올 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
カントの哲学では、物自体は現象の原因であるとされる。
칸트 철학에서는, 물자체는 현상의 원인이 된다. - 韓国語翻訳例文
早く簡単な会話ができるようになるといいんですけど。
빨리 간단한 대화를 할 수 있게 되면 좋을 텐데요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |