意味 | 例文 |
「凝析価」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30337件
講演会の後に二次会を設けています。参加希望者はご連絡下さい。
강연회 후에 이차회를 마련합니다. 참가 희망자는 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
貴重品はクロークに預けるか、コインロッカーなどに収納して下さい。
귀중품은 보관소에 맡기거나, 물품 보관함 등에 수납해주세요. - 韓国語翻訳例文
試用期間は30日です。期間終了後はアカウントが無効となります。
시용 기간은 30일입니다. 기간 종료 후에는 계정이 무효가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
キャンプは午後1時から始まり、あなたと、雄大、広大、大地の4人で参加します。
캠프는 오후 1시부터 시작해, 당신과 유다이, 코다이, 다이치 4명이 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
何か別送品がある場合は税関に申告する必要がある。
무언가 별송품이 있는 경우는 세관에 신고할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
その項目を追加して、注文書を作成していただけますでしょうか。
그 항목을 추가해서, 주문서를 작성해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は強烈な軍国主義者で日本の敗戦を信じなかった。
그는 강력한 군국주의자로 일본의 패전을 믿지 않았다. - 韓国語翻訳例文
韓国人は日本人が使うような木製の箸を使いません。
한국인은 일본인이 사용하는 것과 같은 목제 젓가락은 사용하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、私は彼と学校の先生が一番似ていると信じています。
하지만, 저는 그와 학교의 선생님이 가장 닮았다고 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼が合衆国大統領になるなんて思わなかった。
나는 그가 미국 대통령이 될 것이라고 생각지도 못 했다. - 韓国語翻訳例文
リスクを冒したくないので、先日付小切手は認めなかった。
위험을 무릅쓰고 싶지 않기 때문에, 선일자 수표는 인정하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
下記メールに関連して今後のご指針を頂けたら感謝致します。
아래 메일에 관련해서 향후 지침을 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
旅行で疲れているだろうから、部屋でゆっくり休んだ方がいいでしょう。
당신은 여행으로 피곤할 테니까, 방에서 푹 쉬는 게 좋을 거예요. - 韓国語翻訳例文
あまりにも日差しが強かったので、私は木陰を選んで歩いた。
너무 햇볕이 강해서, 나는 그늘을 골라서 걸었다. - 韓国語翻訳例文
三菱東京UFJ銀行から通知された上記の請求書に関しては
미츠비시 도쿄 UFJ은행으로보토 통보된 상기의 청구서에 관해서는 - 韓国語翻訳例文
あなたの親切に対して伝える、感謝の言葉が見つかりません。
저는 당신의 친절에 대해 전할, 감사의 말을 찾을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの個人的な話と一緒に、彼にまつまるエピソードも聞かせてください。
당신의 개인적인 이야기와 함께, 그에게 재미있는 이야기도 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
今日の飲み会は、会社の幹部連中が来るので、断れません。
오늘 회식은, 회사의 간부들이 와서, 저는 거절할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
そのため、その日のレッスンを欠席あるいは変更したいのですが、可能ですか。
그래서, 그 날의 레슨을 결석 아니면 변경하고 싶습니다만, 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはその機械の使い勝手や操作性の向上を図った。
우리는 그 기계의 편리함이나 조작성 향상을 도모했다. - 韓国語翻訳例文
英語能力向上のために今日からメールを英語で書きます。
영어 능력 향상을 위해 오늘부터 메일을 영어로 씁니다. - 韓国語翻訳例文
今夜、あなたに電話をするのは難しいかもしれないので、メールをします。
저는 오늘 밤에 당신에게 전화를 하는 것은 어려울지도 몰라서, 메일을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は商品企画、広報、海外事業などを担当する役員となった。
그는 상품 기획, 홍보, 해외 사업 등을 담당하는 임원이 됐다. - 韓国語翻訳例文
私の会社は日本国内でジュエリー、カジュアル時計を扱っています。
제 회사는 일본 국내에서 쥬얼리, 캐쥬얼한 시계를 다루고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
嗅いだ事のない嫌な臭いが下水のはけ口から発生していた。
맡은 적이 없는 역겨운 냄새가 하수 배출구에서 발생하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
高度な被分析物濃度により、高い検出限界値が可能になる。
고도의 피분석물 농도에 의해, 높은 검출 한계치가 가능하게 된다. - 韓国語翻訳例文
今度の大会で良い結果を出せるように、部活を頑張りたい。
나는 이번 대회에서 좋은 결과를 낼 수 있도록, 동아리 활동을 열심히 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
環境配慮のため緩衝材を紙の素材へ変更しております。
환경 배려를 위해 완충재를 종이 소재로 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文
海外が初めてなので分からない事もありますが、よろしくお願いいたします。
해외가 처음이라 모르는 것도 있지만, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
感謝の意味を込めて大変お求め安い価格でご提供いたします。
감사의 뜻으로 매우 싼 구매 가격으로 제공해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
明日から1週間、定期検査のため工場内の装置を順次停止します。
내일부터 1주일간, 정기 검사를 위해 공장 내 장치를 순차적으로 정지합니다. - 韓国語翻訳例文
それから、家にある材木を使って、テラスに置く「スノコ」を作りました。
그리고, 집에 있는 목재를 사용해서, 테라스에 놓을 '수노코'를 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、久しぶりに美容院へ行って髪を切りパーマをかけました。
저는 오늘, 오랜만에 미용실에 가서 머리를 자르고 파마를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその中古のスポーツフィッシャーマンを買うためにお金を貯めている。
그녀는 그 중고 스포트피셔맨을 사려고 돈을 모으고 있다. - 韓国語翻訳例文
街は人口が増加するにつれて、生活環境が悪くなっていきます。
거리는 인구가 증가하면서, 생활환경이 나빠져 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼の将来の夢はアフリカで働く事と教えてくれました。
그는 그의 장래 희망은 아프리카에서 일하는 것이라고 가르쳐줬습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼の将来の夢はアフリカで働く事と言っていました。
그는 그의 장래 희망은 아프리카에서 일하는 것이라고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
被験者はボールを使った運動を週2回、12週間行った。
피실험자는 공을 사용한 운동을 주 2회, 12주간 실행했다. - 韓国語翻訳例文
彼はまだ子供なのに自分の意見をしっかりと持っていてすごいと思った。
그는 아직 어리지만 자신의 의견을 확실히 가지고 있어 대단하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
日本の広島でも雨の被害はありましたが、そちら韓国は大丈夫ですか?
일본 히로시마에서도 비 피해는 있었지만, 그쪽 한국은 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
バターを細かく切って、それらを小さな球にしたバターの形にする
버터를 작게 잘라 - 韓国語翻訳例文
今後、数年以内に日本支社を開設される予定はございますでしょうか?
앞으로, 몇 년 이내에 일본 지사를 개설하실 예정은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
下記のようなコマンドを使えば、どんなツールも簡単に手に入ります。
이하와 같은 커맨드를 사용하면, 어떤 루트도 간단하게 손에 넣을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
記事に書かれた弊社の財政上の問題は無実無根であります。
기사에 적힌 폐사의 재정상의 문제는 사실무근입니다. - 韓国語翻訳例文
次回の打ち合わせは弊社にお越し頂く流れでよろしいでしょうか。
다음 협의는 폐사에 와주시는 거로 괜찮겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その会議にはたくさんの中学校が参加して、とても活気があった。
그 회의에는 많은 중학교가 참가해서, 매우 활기가 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼はその若い男の軽率で、軽はずみな特性に腹を立てた。
그는 그 젊은 남자의 경솔하고, 경망한 특성에 화를 냈다. - 韓国語翻訳例文
私は彼らがあと数ヶ月で帰ってくると聞いて少し驚いた。
나는 그들이 앞으로 몇개월 만에 돌아온다고 해서 조금 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
連絡がいつまで待っても来ないので、不安で不安で仕方がなかった。
연락이 계속 기다려도 오지 않으므로, 불안하고 불안해서 어쩔 줄을 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
ときどき学校に行くのがめんどくさく感じるときはありますか?
가끔 학교에 가는 것이 귀찮게 느껴질 때는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |