意味 | 例文 |
「凝析価」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30337件
彼らは彼らだけで飛行機に乗って札幌へ行きました。
그들은 그들만 비행기를 타고 삿포로에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
僕のカメラはあなたの物ほど高価ではありません。
제 카메라는 당신 것처럼 고가는 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
何個のチェックイン荷物がありますか?
몇 개의 체크인 짐이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は認可を受けた保険外交員です。
그녀는 인가를 받은 보험 외교원입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は瓶を彼のほうに転がしました。
그녀는 병을 그의 쪽으로 굴렸습니다. - 韓国語翻訳例文
今後、受付は24時間365日対応可能となります。
앞으로, 접수는 24시간 365일 대응이 가능하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
今回のトレーニングは大変有意義なカリキュラムでした。
이번 훈련은 매우 뜻있는 커리큘럼이었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は朝から雨が降っていて、少し寒いです。
오늘은 아침부터 비가 내려서, 조금 춥습니다. - 韓国語翻訳例文
今日もその病院は混み合ってますか?
오늘도 그 병원은 붐비고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今年の夏は例年にないくらい暑かった。
올여름은 예년에 없을 정도로 더웠다. - 韓国語翻訳例文
私があなたのチケットを購入してもいいですか?
제가 당신의 표를 구입해도 될까요? - 韓国語翻訳例文
私たちがその貨物を積み替えている最中に事故が起きた。
우리가 그 화물을 싣는 중에 사고가 일어났다. - 韓国語翻訳例文
2ヶ月に1回のペースで旅行に行きます。
저는 2달에 1번꼴로 여행을 갑니다. - 韓国語翻訳例文
ちょっと変な子供だったかもしれません。
저는 조금 이상한 아이였는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
うどんは外国からも注文があります。
우동은 외국으로부터도 주문이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの新しい校舎はいつ建てられるのでしょうか?
우리의 새로운 교사는 언제 지어지는 걸까요? - 韓国語翻訳例文
それはあなたの国の言葉ではなんと言いますか?
그것은 당신의 나라의 언어로 뭐라고 말합니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの家の窓は当時壊れてましたか?
당신 집의 창문은 당시 고장 나 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
今日はかなり寒いので冬のコートを着て行きました。
오늘은 꽤 추워서 겨울 코트를 입고 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
宝石店から急にルビー20個が消えた。
보석상에서 갑자기 루비 20개가 없어졌다. - 韓国語翻訳例文
航空会社のカウンターに持っていってください。
항공 회사 계산대에 가지고 가세요. - 韓国語翻訳例文
セールにおける、来場者の購入額はどのくらいでしたか?
세일에서, 손님들의 구매액은 어느 정도였습니까? - 韓国語翻訳例文
どうして、毎年冬に香港に行くのですか?
왜, 매년 겨울에 홍콩에 가는 건가요? - 韓国語翻訳例文
小売店が返品を受け付けてくれるだろうか?
소매상이 반품을 받아줄까? - 韓国語翻訳例文
私たちは今夜一緒に飲みに行けそうですか?
우리는 오늘 밤에 같이 술을 마시러 갈 수 있을 것 같습니까? - 韓国語翻訳例文
好評につき発売から半年で重版出来となりました。
호평에 힘입어 발매 후 반년 만에 재간행하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
駅から5分くらいの所に住んでいます。
저는 역에서 5분 정도인 곳에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
公害を防ぐために、どんな対策をとる予定ですか?
공해를 막기 위해서, 어떤 대책을 취할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
文章中に答えがある質問はどれですか?
문장 안에 답이 있는 질문은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
彼は、弟が事故に関与していないと知り、安心した。
그는, 동생이 사고에 관여하지 않았다고 알고, 안심했다. - 韓国語翻訳例文
彼は、高カロリーで量が多い、夕飯をとった。
그는, 고칼로리이고 양이 많은, 저녁을 먹었다. - 韓国語翻訳例文
政権交代を機に投資家のストックマインドは高まった。
정권 교체를 계기로 투자가의 주식 투자에 대한 관심은 높아졌다. - 韓国語翻訳例文
ストラテジックバイヤーは幾つかの買収候補を挙げた。
일반 기업은 몇가지의 매수 후보를 꼽았다. - 韓国語翻訳例文
子供たちのために何かできると思います。
저는 아이들을 위해 뭔가 할 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今度の日曜日に岩手を訪れる予定ですか?
당신은 이번 일요일에 이와테를 방문할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
ジョンのおかげで私の子供の英語は上達しました。
존의 덕분에 제 아이의 영어 실력은 향상됐습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら私には子供がいないからです。
왜냐하면 나에게는 아이가 없기 때문이에요. - 韓国語翻訳例文
それは主に私には子供がいないからです。
그것은 주로 나에게는 아이가 없기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
それはなぜなら私には子供がいないからであろう。
그것은 왜냐하면 나에게는 아이가 있지 않기 때문일 것이다. - 韓国語翻訳例文
国外への移動に関して追加の情報が求められた。
국외로의 이동에 관해서 추가 정보를 요구받았다. - 韓国語翻訳例文
それは実際には行なわない可能性が高い。
그것은 실제로는 하지 않을 가능성이 높다. - 韓国語翻訳例文
私の妻は彼らを迎えに車で苫小牧に行った。
내 아내는 그들을 마중하러 차로 토마코마이에 갔다. - 韓国語翻訳例文
マイページで後からでもお申し込みいただけます。
마이 페이지에서 나중에라도 신청할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
息子と彼の友達を映画館に連れて行きました。
아들과 그의 친구를 영화관에 데리고 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その機械に不具合が生じる可能性は少しです。
그 기계에 오류가 생길 가능성은 조금입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで少しずつ英語が上達している。
나는 당신 덕분에 조금씩 영어가 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
広島で鈴木先生の第5回の講義があったので参加した。
히로시마에서 스즈키 선생님의 제5회 강의가 있어서 참가했다. - 韓国語翻訳例文
彼らもパリに行った。/彼らはパリにも行った。
그들도 파리에 갔다. /그들은 파리에도 갔다. - 韓国語翻訳例文
彼らは発展途上国とともに活動している。
그들은 개발도상국과 함께 활동하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はもう4歳なんだから「小さな子」なんて呼ばないで。
나는 이제 4살이니까 “작은 아이”라고 부르지마. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |