意味 | 例文 |
「冰丘」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19514件
あなたの回答に驚いた。
나는 당신의 대답에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
岡山に行ってきました。
오늘은 오카야마에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
鶴岡市出身です。
저는 츠루오카 시 출신입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はラジオを聴いている。
그는 라디오를 듣고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は今、泳いでいます。
그는 지금, 헤엄치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
音楽家になりたい。
나는 음악가가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
遊びの時間は終わりだ。
노는 시간은 끝이다. - 韓国語翻訳例文
彼は律義な男です。
그는 성실한 남자입니다. - 韓国語翻訳例文
泳ぎ方が上手です。
헤엄치는 방법이 뛰어납니다. - 韓国語翻訳例文
この対応は今回のみだ。
이 대응은 이번만이다. - 韓国語翻訳例文
私達は仲直りした。
우리는 화해했다. - 韓国語翻訳例文
状況は下記の通りです。
상황은 하기와 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自慢の弟です。
그는 자랑스러운 남동생입니다. - 韓国語翻訳例文
彼の引退が惜しまれる。
그의 은퇴를 아쉬워하다. - 韓国語翻訳例文
彼は落し物をしました。
그는 물건을 잃어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
近くのプールで泳いだ。
나는 근처 수영장에서 수영했다. - 韓国語翻訳例文
季節に応じた暮らし方
계절에 맞는 생활 - 韓国語翻訳例文
これは高価なラジオです。
이것은 고가의 라디오입니다. - 韓国語翻訳例文
下の階へ降りてください。
아래층에 내려주세요. - 韓国語翻訳例文
小さなミスを犯した。
당신은 작은 실수를 했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は幼く見える。
그녀는 어려 보인다. - 韓国語翻訳例文
今月25日現在、いまだご送金いただいておりません。いかが相成っておりますでしょうか。
이번 달 25일 현재, 아직 송금받지 못했습니다. 어떻게 된 상황인가요? - 韓国語翻訳例文
注文の取り消しを了承していただけるかどうかについて、ご返答のほどお待ちしております。
주문 취소를 승낙하실 수 있는지 없는지에 대해, 답변 기다리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に春が訪れる。
그에게 봄이 찾아온다. - 韓国語翻訳例文
彼は普段7時に起きる。
그는 평소 7시에 일어난다. - 韓国語翻訳例文
炎は防火線で止まった。
불꽃은 방화 선에서 그쳤다. - 韓国語翻訳例文
疲れが出たと思います。
피로가 나왔다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
疲れが出たのと思います。
피로가 나온 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
考えただけで恐ろしい。
생각만 해도 무섭다. - 韓国語翻訳例文
考えるだけで恐ろしい。
생각만 해도 두렵다. - 韓国語翻訳例文
それが終わったら帰ります。
그것이 끝나면 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
それを可哀相に思う。
그것을 불쌍하게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はすごいと思います。
그녀는 대단하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の踊りは素敵です。
그녀의 춤은 멋집니다. - 韓国語翻訳例文
タイムカードを押します。
타임카드를 누릅니다. - 韓国語翻訳例文
加工が終わっていない。
가공이 끝나지 않았다. - 韓国語翻訳例文
遠くで雷が鳴っている。
멀리서 천둥이 치고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は思いやりがあります。
그는 배려심이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
父親は彼を殴った。
아버지는 그를 때렸다. - 韓国語翻訳例文
早く風邪を治して下さい。
빨리 감기를 나으세요. - 韓国語翻訳例文
矯正歯科に通っている。
교정 치과에 다니고 있다. - 韓国語翻訳例文
それに参加しようと思う。
그것에 참여하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
カラオケでそれを歌った。
나는 노래방에서 그것을 불렀다. - 韓国語翻訳例文
これまでの実務経験を活かし貴社のお仕事に是非携わりたいと思っております。
지금까지의 실무 경험을 살려 귀사의 일에 꼭 종사하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
食後の飲み物などを出すときは、食べ終わった料理のお膳やお皿等を下げてから飲み物を提供する。
식후 음료 등을 낼 때는, 다 먹은 요리의 밥상이나 접시를 치우고 나서 음료를 제공한다. - 韓国語翻訳例文
オプション品についてのお問合せは各製品のメーカーまでお問合せ下さい。
옵션 제품에 관한 문의는 각 제품 업체로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
大塚に1回のテストにおいて接着材は温度に対して問題ないと連絡して下さい。
오즈카에게 1회 테스트에 있어서 접착제는 온도에 대해 문제가 없다고 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
御社にすぐに承諾していただいたおかげで、弊社としても臨機応変に対応することができました。
귀사가 곧바로 승낙해주신 덕분에, 폐사로서도 임기응변에 대응할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ご不便をおかけして恐れ入りますが、しばらくの間どうぞご辛抱のほど、お願いいたします。
불편을 끼쳐서 죄송합니다만, 잠깐만 참아주시길 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ご長男のご誕生お祝い申し上げます。ささやかですが、お祝いの品を送らせていただきます。
장남을 보셨다니 축하드립니다. 조촐하지만, 축하 선물을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |