意味 | 例文 |
「内部脂質」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 88件
古生物学者になりたい。
고생물학자가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
だいぶ好ましい状況になりつつある。
상당히 바람직한 상황이 되어가고 있다. - 韓国語翻訳例文
先日あなたのライブを観ました。
저는 요전 날 당신의 라이브를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
部長は罪を犯したわけではない。
부장은 죄를 저지른 것이 아니다. - 韓国語翻訳例文
先日あなたのライブを観ました。
저는 요전 날 당신의 라이브를 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
知識の足りない分野について、勉強しなければなりません。
지식이 부족한 분야에 대해서, 공부해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
「恥ずかしながら」について、この様な例文がありました。
“부끄럽지만”에 대해, 이러한 예문이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
外部の顧客だけでなく、他部門などの内部顧客も重視する必要がある。
외부 고객뿐만 아니라, 다른 부문 등의 내부 고객도 중시할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
富の不均衡配分を解決しなければならない。
부의 불균형 분배를 해결해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
1つ故障かもしれない部品があります。
한 개 고장일지도 모르는 부품이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が話している生物は存在しない。
그가 말하고 있는 생물은 존재하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
その生物学者はオーシストについて講義を行った。
그 생물학자는 접합자에 대해서 강의를 했다. - 韓国語翻訳例文
単語を並び替えて正しい文章を作りなさい。
단어를 다시 배치해서 바른 문장을 만들어라. - 韓国語翻訳例文
その生物が実在したかどうかまだ分かっていない。
그 생물이 실존했는지 어떤지 아직 모른다. - 韓国語翻訳例文
あなたがドライブしているところをいつか見たいです。
저는 당신이 드라이브하는 것을 언젠가 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その生物が実在したかどうかまだ分かっていない。
그 생물이 실재하는지 아닌지 아직 모른다. - 韓国語翻訳例文
新しい部長は、部署内を再編成するつもりです。
새 부장은, 부서 내를 재편성할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
子供の頃から、なぜかハ虫類生物が好きでした。
저는 어릴 적부터, 왠지 파충류 생물을 좋아했습니다. - 韓国語翻訳例文
規制物質の証明書は含まれない。
규제 물질의 증명서는 포함되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
この森には多種多様な生物が生息している。
이 숲에는 다양한 생물이 서식하고 있다. - 韓国語翻訳例文
断るときは、あまり直接的に短い文章にはしない。
거절할 때는, 너무 직접적으로 짧은 문장으로는 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
金属異物の発生源になるものは使用していません。
금속 이물질의 발생원이 되는 것은 사용하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
どんな種類の成分とペプチドは結合しますか?
어떤 종류의 성분과 펩티드는 결합합니까? - 韓国語翻訳例文
部署内の皆様にもどうぞよろしくお伝えください。
부서 내 모두에게도 안부 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は学生時代、文学にいそしみ詩などを作っていた。
그는 학창 시절에, 문학에 힘쓰고 시 등을 만들었다. - 韓国語翻訳例文
人間は必然によって社会的な生物である。
인간은 필연에 의한 사회적 생물이다. - 韓国語翻訳例文
生物統計学はその現象を説明する助けとなりうる。
생물 통계학은 그 현상을 설명하는 도움이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたのライブの終了時間はいつですか?
당신의 라이브 종료 시간은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
合成物に含まれる特有なものの出現
합성물에 포함된 특유한 것의 출현 - 韓国語翻訳例文
あなたのライブの終了時間はいつですか。
당신의 라이브 종료시각은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
私はまたあなたの悪い部分を見つけた。
나는 또 당신의 나쁜 부분을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちに生物分類学の講義を英語でします。
저는 당신들에게 생물 분류학 강의를 영어로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
細部の微調整もご遠慮なくお申し付け下さい。
세부적인 조정도 사양 말고 분부내려 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが販売部門で活躍することを期待しています。
저는, 당신이 판매 부문에서 활약하기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたに抗生物質を与えることができます。
우리는 당신에게 항생 물질을 줄 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ブランド志向は自らの品を落としていることに彼女は気がついていない。
브랜드 지향은 자신들의 품격을 떨어뜨리고 있다는 것을 그녀는 깨닫지 못 한다. - 韓国語翻訳例文
その時に流れていた御社のCMはいつも元気いっぱいで、ずいぶん励まされました。
그때 흐르던 귀사의 CM은 항상 활기 넘치고, 상당히 격려받았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の新しい理論が内分泌学の雑誌で発表された。
그의 새로운 이론이 내분비학 잡지에 발표되었다. - 韓国語翻訳例文
このプロジェクトは十分な内部収益率を達成できる。
이 프로젝트는 충분한 내부 수익률을 달성할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
下記スケジュールでご都合のつかない部分がございましたらお知らせ下さい。
다음 스케줄에서 시간이 되지 않는 부분이 있으시면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
エンジンオイルはエンジン内部を潤滑したり、不純物を取り込んで内部を保護する役目があります。
엔진 오일은 엔진 내부를 윤활하게 하거나, 불순물을 제거해 내부를 보호하는 역할이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
よほど注意深く生活しない限り、これほど疲れきっているのはおかしい。
상당히 주의깊게 생활하지 않는 한, 이렇게 피곤해져 있는 것은 이상하다. - 韓国語翻訳例文
戦略策定のため内部データを活用した。
전략 책정을 위해 내부 데이터를 활용했다. - 韓国語翻訳例文
2部ともに捺印頂き、1部を返送して下さい。
2부 함께 도장을 찍고, 1부를 반송해주세요. - 韓国語翻訳例文
新規事業に向けて最適な人材を外部調達する
신규 사업을 위한 최적의 인재를 외부 조달하다 - 韓国語翻訳例文
当社はそのプロジェクトのために内部調達を行った。
당사는 그 프로젝트를 위해 내부 조달을 했다. - 韓国語翻訳例文
その生物発生実験は完全な失敗だった。
그 생물 발생 실험은 완전한 실패였다. - 韓国語翻訳例文
部署柄、自由闊達で型にはまらない人が多い。
부서 성격이, 자유 활달하고 틀에 박히지 않은 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文
私も是非あなたをドライブに連れて行きたいです。
저도 꼭 당신을 드라이브에 데리고 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その羊飼いは新しいぶどう酒を入れる皮袋は柔軟性があると教えてくれた。
그 양치기는 새로운 포도주를 넣을 가죽 주머니는 유연성이 있다는 것을 알려주었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |