意味 | 例文 |
「内耳腔」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10250件
補充的ながら職権探知がとられるものと解される規定がおかれていた。
보충적이며 직권 탐지를 취할 수 있는 것으로 해석하는 규정이 놓여 있었다. - 韓国語翻訳例文
それに関してどのような情報を入手したらいいでしょうか?
그것에 관해서 어떤 정보를 입수하면 좋을까요? - 韓国語翻訳例文
アカウントは既に使える状態なので、ログインして下さい。
계정은 이미 사용할 수 있는 상태이기 때문에, 로그인 해주세요. - 韓国語翻訳例文
私はその製品の粗雑な構造による弱点の特性に驚いた。
나는 그 제품의 조잡한 구조에 의한 약점의 특성에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
それがあなたの事務所に到着しているか確認させてください。
그것이 당신의 사무소에 도착해 있는지 확인하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
その腹の張った男性は毎日過剰な量の肉を食べている。
그 배 나온 남자는 매일 과도한 양의 고기를 먹고 있다. - 韓国語翻訳例文
「人生はチョコレートの箱のようなものだ」と彼は気のきいた言葉を言った。
"인생은 초콜릿 상자 같은 것이다"라고 그는 재치 있는 말을 했다. - 韓国語翻訳例文
その営業マンは、豊富な情報を持っているので信頼がおけます。
그 영업 사원은, 풍부한 정보를 가지고 있므으로 신뢰할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その会社は陳腐化政策により新たな需要の創出を図ろうとしている。
그 회사는 진부화 정책에 의한 새로운 수요 창출을 계획하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この矢印が製品の中央になるように取付板を固定してください。
이 화살표가 제품의 중앙이 되도록 설치판을 고정해 주세요. - 韓国語翻訳例文
もしお互いのビジネスに有益ならば、是非協力させて下さい。
만약 서로의 비즈니스에 유익하다면, 꼭 협력하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
この写しは住民票の原本と相違ないことを証明します。
이 사본은 주민 등록 원본과 다름없음을 증명합니다. - 韓国語翻訳例文
あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う?
너희들은 오토바이를 좋아하는데, 오토바이 경주에 나가고 싶어? - 韓国語翻訳例文
お客さんたちは、中高生や外国人観光客などが多いです。
고객들은, 중고등학생이나 외국인 관광객 등이 많습니다. - 韓国語翻訳例文
お支払い期限を過ぎますと注文は自動的にキャンセル扱いとなります。
지급 기한을 넘으면 주문은 자동으로 취소됩니다. - 韓国語翻訳例文
5回目となる今回の総会は、全国の500店舗の1200人の店員が参加しました。
다섯 번째가 되는 이번 총회는, 전국 500점포의 1,200명의 점원이 참여했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒にランチをして楽しい一時を過すことが出来ました。
저는 당신과 함께 점심을 먹고 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
会議の時間が足りない場合は、おそらく30分延長可能です。
회의 시간이 부족한 경우는, 아마 30분 연장 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
その映画は事件の悲劇性を感傷主義に走ることなく捉えている。
그 영화는 사건의 비극성을 감상주의에 빠지지 않고 파악하고 있다. - 韓国語翻訳例文
昨晩の食事会では、活発な意見交換が出来て大変有意義でした。
어젯밤 식사회에서는, 활발한 의견 교환이 되어서 매우 유익했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはみんなツアーで来ていて、11時までは到着しません。
우리는 모두 투어로 왔고, 11시까지는 도착하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
夜遅い時間まであなたにサポートいただき私は感謝します。
밤늦은 시간까지 당신이 서포트해주셔서 저는 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
夜遅い時間までサポートいただき私はあなたに感謝します。
밤늦은 시간까지 서포트 해주셔서 저는 당신께 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
その少女は宇宙飛行士になり月の上を歩くという夢を持っている。
그 소녀는 우주 비행사가 되어 달 위를 걷는다는 꿈을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は人を落ち着かせるような力を持っていると思いました。
저는 그녀는 사람을 진정시키는 힘을 갖고 있다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
狭いながらもようやく自分の持ち家を手に入れることができた。
좁지만 간신히 자신의 집을 손에 넣을 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
成功に対する彼の欲望を十分に満足させるものはないように思えた。
성공에 대한 그의 욕망을 충분히 만족시킬수 있는 것은 없는 듯했다. - 韓国語翻訳例文
私の知るかぎりでは、日本研究でジョンの右に出る者はいない。
내가 아는 한에서는, 일본 연구에서 존을 견줄 사람은 없다. - 韓国語翻訳例文
番号がない場合は本日出荷された製品は納入できません。
번호가 없는 경우는 오늘 출고된 제품은 납품할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその交通事故を起こした時、酔っぱらっていたかもしれない。
그는 그 교통사고가 일어났을 때, 취해있었을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
ご近所づきあいは若者のために何ができるかについて話し合った。
이웃 관계는 청년을 위해 무엇을 할 수 있는지에 대해서 논의했다. - 韓国語翻訳例文
東京にいらっしゃるときに、どういった場所でお食事なさるのでしょうか。
도쿄에 가셨을 때, 어떤 곳에서 식사하시는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
次の授業の要約シートを私に送っていただけないでしょうか。
다음 수업의 요약 시트를 제게 보내주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
もしいくつか指示などがあったら、できるだけ早く私に連絡ください。
만약 몇 가지 지시 등이 있으면, 가급적 빨리 저에게 연락을 주세요. - 韓国語翻訳例文
今まで、すべて自分一人で考えて、相談する人は誰もいなかった。
나는 지금까지, 모두 혼자서 생각해서, 상담할 사람은 아무도 없었다. - 韓国語翻訳例文
今まで、自分一人でしてきて、相談する人は誰もいなかった。
나는 지금까지, 혼자서 해 와서, 상담하는 사람은 아무도 없었다. - 韓国語翻訳例文
今まで、自分一人でやってきて、相談する人は誰もいなかった。
나는 지금까지, 혼자서 해 와서, 상담하는 사람은 아무도 없었다. - 韓国語翻訳例文
ハードスケジュールだったので、体調を崩さないかとても心配でした。
빡빡한 스케줄이었어서, 몸 상태가 나빠질까 봐 너무 걱정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はよく考えずに自分が話したいだけ話してしまいます。
저는 잘 생각하지도 않고 자신이 말하고 싶은 만큼 말해버립니다. - 韓国語翻訳例文
彼女にとって私が大切な存在であり続けることは難しいです。
그녀에게 제가 소중한 존재로 계속 남는 것은 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
この業者は、見ているだけではなく現場に指示をしていますか?
이 업자는, 보는 것만이 아니라 현장에 지시를 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はメーカーから情報をもらい次第あなたに再度連絡します。
저는 제조 업체에게 정보를 받는 대로 당신에게 다시 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
取引先の会社から、今後の手続き上、差し支えないか、照会がありました。
거래처 회사로부터, 향후 절차상 지장이 없는지, 조회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
プロジェクトの成功は、あなたがた若手社員の手にかかっています。
프로젝트의 성공은, 여러분들 젊은 사원들의 손에 달려 있습니다. - 韓国語翻訳例文
地元のスーパーの通路は人気の待ち合わせや出会いの場所になっている。
지역 슈퍼 통로는 인기 있는 약속과 만남의 장소가 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
もし質問や気になることがあれば、自由に私に聞いてください。
만약 질문이나 궁금한 게 있으면, 언제든지 제게 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
教授は、古代ヘブライ語のスペシャリストであり、有名な解釈学者でもある。
교수는 고대 히브리어의 스페셜 리스트로, 유명한 해석학자이기도 하다. - 韓国語翻訳例文
彼は同じ型の役ばかりを割り当てられることで苦しんでいるようだ。
그는 같은 스타일의 역할만 담당하는 것에 싫증이 난 듯 하다. - 韓国語翻訳例文
昨日と同じく、やはりネイティブの英語を聞き取るのは難しかった。
어제와 같이, 역시 원어민 영어를 알아듣는 것은 어려웠다. - 韓国語翻訳例文
鼻で地面を掘るその動物は食べ物を探して地面を掘っていた。
코로 땅을 파는 그 동물은 먹이를 찾아 땅을 파고 있었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |