「内弟子」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 内弟子の意味・解説 > 内弟子に関連した韓国語例文


「内弟子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 679



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

探偵は下働きのうちの1人が共犯者ではないかと疑っていた。

탐정은 부하 중 한 사람이 공범자가 아닌지 의심하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

うちの犬はいつもびっくり仰天したような目でこっちを見る。

우리집 개는 항상 몹시 놀란 눈으로 이쪽을 쳐다본다. - 韓国語翻訳例文

英語、日本語と中国語のうち、どれが一番難しい言語ですか?

영어, 일본어와 중국어 중, 어느 것이 가장 어려운 언어입니까? - 韓国語翻訳例文

特別選抜と一般選抜のうち、1つしか受験できないの?

특별 전형과 일반 선발 중, 하나밖에 응시할 수 없어? - 韓国語翻訳例文

彼女は現在出張中ですので代わりにメールします。

그녀는 지금 출장 중이기 때문에 대신 메일 합니다. - 韓国語翻訳例文

打ち合わせの場所は貴社でも弊社でも構いません。

미팅 장소는 귀사여도 폐사여도 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文

集中して短期間で成果を出す事が得意です。

저는 집중해서 단기간에 성과를 내는 것을 잘합니다. - 韓国語翻訳例文

来週中のどこかでお時間をいただけないでしょうか。

다음 주 중 언젠가 시간을 주지 않으실래요? - 韓国語翻訳例文

彼らのうち誰も何とかして正しくすることが出来なかった。

그들 중 누구도 어떻게 해도 올바르게 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

水が凍結して膨張したせいで配管が破損してしまった。

물이 동결하고 팽창한 탓에 배관이 파손되어 버렸다. - 韓国語翻訳例文

8月2日までにそれらが日本に到着するのであれば、船で輸送してほしいです.

8월 2일까지 그것들이 일본에 도착한다면, 배로 수송해줬으면 합니다. - 韓国語翻訳例文

不可分債務は、当事者間の債権債務の関係のうちの一つである。

불가분 채무는 당사자 간의 채권 채무 관계 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

何とか今週中に再度打ち合わせをお願いできないかと考えております。

어떻게든 이번 주 중에 다시 협의를 부탁할 수 없을까 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その少年は昼ごはんを食べ終えるか終えないかのうちに遊びにでかけた。

그 소년은 점심을 다 먹는지 안 먹는지 할 사이에 놀러 나갔다. - 韓国語翻訳例文

来週中にでも、お打ち合わせの機会をいただければと存じます。

다음 주 중이라도, 논의할 기회를 주신다면 하고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

毎月の生活費のうち、少なくとも3万円は食費で使う。

매달 생활비 중, 적어도 3만 엔은 식비로 사용한다. - 韓国語翻訳例文

その少年は昼ごはんを食べ終えるか終えないかのうちに遊びにでかけた。

그 소년은 점심을 다 먹눈자 안 먹는지 할 사이에 놀러 나갔다. - 韓国語翻訳例文

このうちの1つでも欠けていれば良い飲食サービスとはなりません。

이 중 1개라도 빠져 있으면 좋은 음식 서비스가 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

売価政策はマーケティング戦略の主要な要素のうちの一つです。

매가정책은 마케팅 전략의 주요한 요소 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

近いうちに、私宛の荷物が届くので受け取っておいてください。

곧, 제 앞으로 택배가 도착하니 받아 놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文

私も彼女の歌に元気づけられた人のうちの一人である。

나도 그녀의 노래에 힘을 얻은 사람 중 한 사람이다. - 韓国語翻訳例文

駅に到着しましたらお電話でご連絡下さい。

역에 도착하시면 전화로 연락 주십시오. - 韓国語翻訳例文

また、宇宙でしかできない医療や薬の研究もあります。

또, 우주에서밖에 불가능한 의료나 약의 연구도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

どちらかといえば内気で恥ずかしがりやです。

저는 어느 쪽인가 하면, 수줍고 부끄러움을 많이 타는 편입니다. - 韓国語翻訳例文

目標を設定することで私は集中できる。

목표를 설정하는 것으로 나는 집중할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

父はまるで私が男の子であるかのように私を扱う。

아버지는 마치 내가 남자인 것처럼 나를 다룬다. - 韓国語翻訳例文

沖縄は観光地として日本でとても人気です。

오키나와는 관광지로서 일본에서 아주 인기입니다. - 韓国語翻訳例文

東京に到着するまで待つべきでしょうか?

도쿄에 도착할 때까지 기다려야 할까요? - 韓国語翻訳例文

昼食の後で一緒にゴルフをしましょう。

점심 식사 후에 함께 골프를 합시다. - 韓国語翻訳例文

貴方がその会議に出席できないことを承知しました。

귀하가 그 회의에 출석하지 못하는 것을 승낙했습니다. - 韓国語翻訳例文

昼食の後で一緒にゴルフをしましょう。

점심 먹고 같이 골프 칩시다. - 韓国語翻訳例文

あなたのおかげで先週は良い打合せが出来ました。

당신 덕분에 지난주는 좋은 모임을 할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

若くて健康なうちに出来るだけお金をたくさん貯めるようにしなさい。

어리고 건강할 때 할 수 있는 한 돈을 많이 모아두려고 하세요. - 韓国語翻訳例文

では、商品の到着を楽しみにしております。

그럼, 상품 도착을 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文

では、商品の到着を楽しみにしております。

그럼, 상품의 도착을 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私の長所は集中して短期的に成果を出せる事です。

제 장점은 집중해서 단기에 성과를 내는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は集中してその授業を受けることができました。

그녀는 집중해서 그 수업을 받을 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

それは私自身で調べるよう挑戦します。

그것은 저 자신이 조사할 수 있도록 도전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ウチの会社はノンセクション部門で優勝した。

우리 회사는 논섹션 부문에서 우승했다. - 韓国語翻訳例文

電話会議の形式で打ち合わせできればと考えていますがいかがでしょうか。

전화 회의 형식으로 협의할 수 있으면 좋겠습니다만 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文

来週こちらで打ち合わせを開催できますか?

다음 주 이쪽에서 협의를 개최할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

あいにく彼は月末まで出張中です。

공교롭게도 그는 월말까지 출장 중입니다. - 韓国語翻訳例文

試合前なので、ボクサーである彼は減量中だ。

시합 전이므로, 복서인 그는 체중 감량 중이다. - 韓国語翻訳例文

それのおかげで私たちは宇宙空間について考察できる。

그덕에 우리는 우주 공간에 대해서 고찰할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

父はまるで私が男の子であるかのように扱う。

아버지는 마치 내가 남자인 것처럼 다룬다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあとどれ位で到着できますか?

우리는 앞으로 얼마나 더 있으면 도착할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

来週こちらで打ち合わせを開催できますか?

다음 주 이쪽에서 회의를 개최할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

これらは予定通り進んでいる進行中のタスクです。

이것들은 예정대로 진행하고 있는 진행중인 일입니다. - 韓国語翻訳例文

時間は無限ではないのは周知の事実である。

시간이 무한하지 않다는 것은 이미 모두가 알고 있는 사실이다. - 韓国語翻訳例文

電話で打ち合わせをしたいと思っています。

전화로 회의를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS