「内侍」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 内侍の意味・解説 > 内侍に関連した韓国語例文


「内侍」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4285



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 85 86 次へ>

あなたにそこを案内したいと思います。

저는 당신에게 그곳을 안내하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

その工事の流れをあなたに説明します。

그 공장의 흐름을 당신에게 설명합니다. - 韓国語翻訳例文

室内で使用する際は必ず換気を行ってください。

실내에서 사용할 때는 반드시 환기를 해주세요. - 韓国語翻訳例文

性質は同じで、ほかに低コストな材料はありますか?

성질은 같고, 따로 가격이 저렴한 재료는 있습니까? - 韓国語翻訳例文

その中から、3つの質問をみなさんに紹介します。

그중에서, 세 개의 질문을 여러분에게 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

それに対して何も考えがまとまらなかった。

그것에 관해서 아무것도 생각을 정리할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

何を意図しているのか彼は説明しなかった。

무엇을 의도하고 있는지를 그는 설명하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

最初に見たとき、それが何かわからなかった。

나는 처음 봤을 때, 그게 뭔지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文

一つ一つ注意しながら作業を行っていった。

하나하나 주의하면서 작업을 해 나갔다. - 韓国語翻訳例文

あなたとの結婚を後悔したことは一度も無い。

나는, 당신과의 결혼을 후회한 적은 한 번도 없다. - 韓国語翻訳例文

あなたが日本にくる時には私が案内します。

당신이 일본에 올 때는 제가 안내하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

もちろん、あなたが日本に来たら私は喜んであなたを案内します。

물론, 당신이 일본에 오면 저는 기쁘게 당신을 안내하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

そんな会社に勤めているなんて何て素晴らしいのでしょう。

그러한 회사에서 일 할 수 있다니 얼마나 멋진 것인가요. - 韓国語翻訳例文

今後、同じようなトラブルが生じないよう対処されることを願います。

향후, 같은 문제가 발생하지 않도록 대처해주시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたに英語で正確に話せなかったことを後悔しています。

저는 당신에게 영어로 정확히 말하지 못했던 것을 후회하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

特に異存がなければ草案の内容で正式な契約手続きを進めます。

특별히 이의가 없으면 초안 내용으로 정식 계약 절차를 밟겠습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに何か悪いことが起きたのではないかと心配しています。

저는 당신에게 뭔가 나쁜 일이 일어나지 않을까 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのインベストメントバンクは、大きな企業買収で重要な役割を担った。

그 투자 은행은, 큰 기업 매수에서 중요한 역할을 맡았다. - 韓国語翻訳例文

それはあまり美味しく無かったけど、癖になりそうな味だった。

그것은 별로 맛이 없었지만, 버릇이 될 것 같은 맛이었다. - 韓国語翻訳例文

それがもし期間内に完成しなければ、契約違反となります。

그것이 만약 기간 내에 완성되지 않으면, 계약 위반이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに英語で正確に話せなかったことを後悔しています。

저는 당신에게 영어로 정확하게 말하지 못한 것을 후회하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

帳簿と現物が一致しない場合、調査して適切な会計処理を行う。

장부와 현물이 일치하지 않는 경우, 조사해서 적절한 회계 처리를 한다. - 韓国語翻訳例文

私たちは来週水曜日に予算会議を行わなければなりません。

우리는 다음 주 수요일에 예산 회의를 열어야 합니다. - 韓国語翻訳例文

私があなたに頼んだ品物が完成していなくても、問題ありません。

제가 당신에게 부탁한 물건이 완성되지 않아도, 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文

小さな苗などを別の場所に移して植える事を「移植する」と言います。

작은 묘목 등을 별도의 장소로 옮겨 심는 일을 “이식한다”고 합니다. - 韓国語翻訳例文

来週の予定はまだ分からないが、何日かは暇な時間がある。

다음 주의 예정은 아직 모르겠지만, 며칠 정도는 한가한 시간이 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文

心配しなくても大丈夫です。ある程度時間が経てば何とかなります。

걱정하지 않으셔도 괜찮습니다. 어느 정도 시간이 지나면 어떻게든 됩니다. - 韓国語翻訳例文

ご本人様確認のため、パスポートなどの用意をお願いします。

본인 확인을 위해 여권 등의 준비를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

ご本人様確認のため、パスポートなどの用意をお願いします。

본인 확인을 위해, 여권 등의 준비를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

会社法以後、大企業以外も会計監査人設置会社になった。

회사법 이후 대기업 이외도 회계 감사인 설치 회사가 되었다. - 韓国語翻訳例文

但し、出来るだけ私とあなたの二人だけでお願いしたいです

하지만, 될 수 있는 한 저와 당신 두 명만으로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

若い会社に対しては融資されない可能性が非常に高い。

신생 회사에 대해서는 대출되지 않을 가능성이 매우 높다. - 韓国語翻訳例文

あなたがたに迷惑かけると思いますがよろしくお願いします。

저는 당신들에게 폐를 끼칠 것 같지만 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

新しい支店につきましては、4月1日より営業開始となります。

새로운 지점에 관해서는, 4월 1일부터 영업 개시가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

したがって、一般大衆の協力を得る方が簡単かもしれない。

그러므로 일반 대중의 협력을 얻는 쪽이 간단할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

私は人員整理の対象になったので、再就職支援を受けています。

나는 인원 정리의 대상이 되었기 때문에, 재취업 지원을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

予想外の収入があったため割安な株式を物色買いした。

예상외의 수입이 있어서 값싼 주식을 물색하여 매수했다. - 韓国語翻訳例文

本キャンペーン対象商品はポイント付与の対象となりません。

본 캠페인 대상 상품은 포인트 적립을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私の兄が初めて一人でつくった夕食はおいしくなかった。

우리 오빠가 처음으로 혼자 만든 저녁 식사는 맛이 없었다. - 韓国語翻訳例文

彼は私が深入りするべきでないと知らせるためにせき払いした。

그는 내가 깊이 관여하지 말아야 한다는 것을 알리기 위해 헛기침을 했다. - 韓国語翻訳例文

この後、分らないところを質問しますので、よろしくお願いします。

이후, 모르는 것을 질문하겠으니, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

Direct Marketingという会社が、私たちの卸売業者となることに同意してくれました。

Direct Marketing이라는 회사가, 우리의 도매상이 되는 것에 동의해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの推薦通り、そのホテルの予約とリムジンの手配をお願いしたい。

당신의 추천대로, 나는 그 호텔 예약과 리무진 준비를 부탁하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

今日は仕事が終わり次第、あなたのホテルお伺いしたいのですが。

저는 오늘은 일이 끝나는 대로, 당신의 호텔을 방문하고 싶은데요. - 韓国語翻訳例文

退職所得税の率は退職者の勤続年数によって異なる。

퇴직소득세의 비율은 퇴직자의 근속연수에 따라 달라진다. - 韓国語翻訳例文

推進派の人々は、メリットとして原発のCO2の排出量の少なさを挙げる。

추진파 사람들은, 장점으로 원전의 CO2 배출량이 적다는 점을 꼽는다. - 韓国語翻訳例文

もし配達日時が指定できるのなら、4月20日の午後にお願いします。

만약 배달 일시를 지정할 수 있다면, 4월 20일 오전으로 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

その時に是非あなたにもお会いしたいのですが、可能でしょうか。

그때 저는 꼭 당신도 만나고 싶은데, 가능할까요? - 韓国語翻訳例文

この料理はおいしかったので15ドルでも高くはないと思いました。

이 요리는 맛있어서 15달러라도 비싸지는 않다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが日本で快適に暮らせるように私たちがお手伝いします。

당신이 일본에서 쾌적하게 지낼 수 있도록 저희가 돕겠습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 85 86 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS