意味 | 例文 |
「兼任」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2771件
価格の割引については、検討していただけますか?
가격 인하에 관해서는, 검토해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
明日の研修用に、プロジェクターを用意しておいてください。
내일 연수용으로, 프로젝터를 준비해 주세요. - 韓国語翻訳例文
このように彼は多くのことを経験してきた。
이렇게 그는 많은 것을 경험해왔다. - 韓国語翻訳例文
彼はあなたにいくつかの条件を提示しました。
그는 당신에게 몇 가지의 조건을 제시했습니다. - 韓国語翻訳例文
その研究はその情報に基づいて調べられる。
그 연구는 그 정보에 근거해서 알아볼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
そのプロジェクトには生物学検定テストが必要だ。
그 프로젝트에는 생물학 검정 시험이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
それは研究開発費用に割り当てられる。
그것은 연구개발 비용에 할당된다. - 韓国語翻訳例文
検査のために使用可能な量はごくわずかだ。
검사를 위해서 사용 가능한 양은 아주 적다. - 韓国語翻訳例文
来週私たちは栃木県に行く予定です。
다음 주 우리는 도치기 현에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは病気になって初めて健康のありがたさを知る。
우리는 병에 걸리고 나서야 비로소 건강의 소중함을 안다. - 韓国語翻訳例文
この件について、お手数ですが回答をお願い致します。
이 건에 대해서, 번거롭지만 답변 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
この件について、至急回答願います。
이 건에 대해서, 급히 대답 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
この研究は精力的に進められてきた。
이 연구는 열정적으로 진행해왔다. - 韓国語翻訳例文
その効果に対する明確な意見が要求される。
그 효과에 대한 명확한 의견이 요구된다. - 韓国語翻訳例文
彼は海で溺れた経験について話した。
그는 바다에 빠진 경험에 대해 이야기했다. - 韓国語翻訳例文
どのように検査しているかを教えてください。
어떻게 검사하고 있는지를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この小説は彼の実際の経験に基づいて書かれている。
이 소설은 그의 실제 경험에 근거해서 쓰여 있다. - 韓国語翻訳例文
私にその検査の方法を教えてください。
저에게 그 검사 방법을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私にはその経験が不足していると思う。
나에게는 그 경험이 부족하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
保険契約は、今年の4月1日から有効になります。
보험 계약은, 올해 4월 1일부터 유효하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼がどれだけ懸命に努力しているか知っています。
저는 그가 얼마나 열심히 노력했는지 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その切り裂き魔は事件の後メディアで有名になった。
그 폭력 영화는 사건 후 미디어에서 유명해졌다. - 韓国語翻訳例文
私にあなたの意見をお聞かせください。
저에게 당신의 의견을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
家族と栃木県へ旅行に行きました。
저는 가족과 도치기 현으로 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
速やかにその条件が解除されることを望みます。
저는 신속하게 그 조건이 해제되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
その債券は発行時には投資適格であった。
그 채권은 발행시에는 투자적격이었다. - 韓国語翻訳例文
一昨日の夜に研修先の東京から帰ってきました。
저는 그저께 밤에 연수처인 도쿄에서 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
それは、私たちにとって、かつてない大きな喧嘩でした。
그것은, 우리에게 있어서, 지금까지 없던 큰 싸움이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が若い頃の女王に必要とされた条件
그녀가 젊은 때의 여왕에게 필요로 된 조건 - 韓国語翻訳例文
物理学およびそれに関わる研究をしています。
저는 물리학 등과 관련된 연구를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのことについてあなたの意見を聞きたいです。
저는 그것에 대해서 당신의 의견을 듣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
英検が受かるように努力したいです。
영어 검정 시험이 합격할 수 있도록 노력하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
山で危険な目にあったことはありますか?
당신은 산에서 위험한 일을 당한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
技術は社会貢献のために使われるべきである。
기술은 사회 공헌을 위해 사용되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
これを採用するかは、他の人の意見によります。
이것을 채택할지는, 다른 사람의 의견에 따르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もしその煙が子供たちの目に入ったら危険だ。
만약 그 연기가 아이들 눈에 들어가면 위험하다. - 韓国語翻訳例文
各検査項目ごとにフローチャートがありますか?
각 검사 항목마다 플로차트가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
雇用契約時に労働条件を提示します。
고용 계약 시에 근로 조건을 제시합니다. - 韓国語翻訳例文
ふくらはぎに奇妙な怒張を発見した。
종아리에 기묘한 노장을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
次回の宿題について検討している。
나는 다음 숙제에 대해 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それについてのあなたのご意見をお聞かせ下さい。
그것에 대해서 당신의 의견을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
それが素晴らしい経験になることを希望します。
저는 그것이 훌륭한 경험이 될 것을 희망합니다. - 韓国語翻訳例文
それをこれまでに経験したことがない。
나는 그것을 지금까지 경험한 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
その住宅については私がまだ所有権留保しています。
그 주택에 대해서는 제가 아직 소유권 보유하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
上場会社は証券取引法会計に従う必要がある。
상장회사는 증권거래법 회게에 따를 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
年に一度血液検査をしなくてはいけない。
일 년에 한 번 혈액 검사를 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
前話したGITソースをテスト対象にする件です。
전에 말했던 GIT 소스를 시범 대상으로 하는 건입니다. - 韓国語翻訳例文
先ほど、その件を彼にも言っておきました。
방금 전, 그 건을 그에게도 말해두었습니다. - 韓国語翻訳例文
その件についてのご理解と御協力をお願い致します。
그 건에 관해서 이해와 협력을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
希少種を発見したときと同じように
희귀종을 발견했을 때와 같이 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |