例文 |
「其処ら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3919件
連絡を取り合いましょう、お元気で。
계속 연락을 주고 받읍시다, 건강하세요. - 韓国語翻訳例文
お手洗いに行ってもよろしいでしょうか?
화장실에 가도 될까요? - 韓国語翻訳例文
この件を暫く覚えているでしょう。
이 일을 잠시동안 기억하고 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の母は来週忙しいでしょう。
우리 어머니는 다음 주에 바쁠 것입니다. - 韓国語翻訳例文
他に何を調べればよいでしょうか?
이것 외에 무엇을 조사하면 될까요? - 韓国語翻訳例文
学校で通学証明書を貰う。
학교에서 통학증명서를 받다. - 韓国語翻訳例文
彼は来週忙しくないでしょう。
그는 다음 주 바쁘지 않겠죠. - 韓国語翻訳例文
お皿をお下げしてもよろしいでしょうか。
접시를 치워드려도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
彼は来週には元気になるでしょう。
그는 다음 주에는 건강해질 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたは新しい家に住むでしょう。
당신은 새집에 살 것입니다. - 韓国語翻訳例文
東京の週間天気を調べましょう。
도쿄의 주간 날씨를 알아봅시다. - 韓国語翻訳例文
あなたと将来一緒になりたいです。
저는 당신과 미래에 함께하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは必ず失敗するでしょう。
당신은 반드시 실패할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
空が明るいうちに帰りましょう。
하늘이 밝을 때 돌아갑시다. - 韓国語翻訳例文
私の支払いは済んでいるでしょうか?
내 지불은 완료돼있나요? - 韓国語翻訳例文
添付書類は以前あなたからもらった書類です。
첨부 서류는 이전에 당신에게 받은 서류입니다. - 韓国語翻訳例文
職場から離れた場所を選ぶほうが楽だと思いませんか。
직장에서 떨어진 장소를 선택하는 것이 편하다고 생각하지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちがやらなければならないことは何でしょうか。
우리가 해야 할 일은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
それを今日中に終わらせられるでしょうか。
저는 그것을 오늘 안에 끝낼 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
石油食品とは石油から作られた食品のことだ。
석유 식품은 석유로부터 만들어진 식품이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの家を売らなくてはならないでしょう。
저희는 이 집을 팔아야 할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
バスとか、調べなきゃならないことを調べましょう。
버스라든지, 알아봐야 할 것들을 알아봅시다. - 韓国語翻訳例文
きっと素敵なご両親に育てられたからでしょう。
아마도 멋진 부모님에게서 자라서겠지요. - 韓国語翻訳例文
おそらく彼らの多くは欧米人でしょう。
아마 그들의 대부분은 유럽과 미국 사람일 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私にもっと時間があったら、英語をさらに学ぶでしょう。
저에게 더 시간이 있으면, 영어를 더 배울 것입니다. - 韓国語翻訳例文
気分がよくなったら、正午から事務所に行きます。
기분이 좋아지면, 정오부터 사무소에 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その製品の出荷を遅らせてもらえないでしょうか?
그 제품의 출하를 늦춰주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私の犬からバベシア症の症状は認められなかった。
내 개에게서 바베시아증의 증상은 확인되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私が冗談を言ったらあなたを楽しませられたでしょうか?
제가 농담을 하면 당신을 기쁘게 했을까요? - 韓国語翻訳例文
あなたの会社から証明書をもらって下さい。
당신의 회사로부터 증명서를 받으세요. - 韓国語翻訳例文
彼らは7時に彼らの仕事を終えるでしょう。
그들은 7시에 그들의 일을 끝낼 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ふくらはぎが痛いのですがどうしたらいいでしょうか。
종아리가 아픈데 어떻게 하면 좋을까요? - 韓国語翻訳例文
入札を行うところからまた始めないとならないでしょうね。
입찰하는 것부터 다시 시작해야 하네요. - 韓国語翻訳例文
これらは彼らにとって夏休みのいい思い出でしょう。
이것들은 그들에게 여름 방학의 좋은 추억일 것입니다. - 韓国語翻訳例文
その製品の出荷を遅らせてもらえないでしょうか?
그 제품의 출하를 늦춰주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
染色体転位はまた染色体異常として知られている。
염색체 전위는 또한 염색체 이상으로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
また、彼らはそれらを個人的に購入されたのでしょうか?
또, 당신은 그것들을 개인적으로 구입하신걸까요? - 韓国語翻訳例文
これも何かの縁だからこれから私たちは仲良くしましょう。
이것도 무언가 인연인데 앞으로 우리 사이좋게 지냅시다. - 韓国語翻訳例文
彼らは小学生の時に出会い、それからずっと一緒です。
그들은 초등학생 때 만나고, 그리고 계속 함께입니다. - 韓国語翻訳例文
新商品の提案をしたいと思うのですがどちらにお送りしたらよいでしょうか。
신상품 제안을 하고 싶은데 누구에게 보내면 될까요? - 韓国語翻訳例文
私は職業訓練給付としていくらもらえるのでしょうか。
나는 직업 훈련 급부로 얼마를 받을 수 있을까. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本に来てから、私と一緒に市役所に行きましょう。
당신이 일본에 오고, 저와 함께 시청에 갑시다. - 韓国語翻訳例文
東京にいらっしゃるときに、どういった場所でお食事なさるのでしょうか。
도쿄에 가셨을 때, 어떤 곳에서 식사하시는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
書類が到着したら連絡します。
서류가 도착하면 연락하겠습니다 - 韓国語翻訳例文
詳細は加藤から連絡します。
자세한 내용은 가토가 연락합니다. - 韓国語翻訳例文
将来的に正確さが求められる。
장래적으로 정확함이 요구된다. - 韓国語翻訳例文
退職金をいくら貰いましたか?
당신은 퇴직금을 얼마 받았습니까? - 韓国語翻訳例文
請求書はクライアントに送られます。
청구서는 고객에게 보내집니다. - 韓国語翻訳例文
笑っちゃうくらい小ちゃな家
웃길만큼 작은 집 - 韓国語翻訳例文
彼からの依頼に対処してください。
그의 의뢰에 대처해주세요. - 韓国語翻訳例文
例文 |