例文 |
「六の君」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1945件
その店はこだわりの商品をたくさん取り揃えている。
그 가게는 엄선한 상품을 많이 갖추고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はそのレースのために六週間訓練した。
저는 그 레이스를 위해 6주간 훈련했습니다. - 韓国語翻訳例文
そのブラスバンドはしばしばロック調の音楽を演奏する。
그 브라스 밴드는 자주 락풍의 음악을 연주한다. - 韓国語翻訳例文
彼の新作映画はまだプリプロダクションの段階だ。
그의 신작 영화는 아직 제작단계이다. - 韓国語翻訳例文
このレストランは入り組んだ路地の奥にあった。
이 레스토랑은 복잡한 골목 안쪽에 있었다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの女性が20代のうちに結婚する。
많은 여성들이 20대 중에 결혼한다. - 韓国語翻訳例文
にんにくの醤油づけは、白いご飯のおかずにぴったりです。
마늘 간장 절임은, 흰 쌀밥 반찬으로 딱 맞습니다. - 韓国語翻訳例文
明日からピンク色の飲み薬を飲んでもらいます。
내일부터 분홍색 약을 먹겠습니다. - 韓国語翻訳例文
可能でしたら、秋頃そちらの研究室に見学に伺ってもよろしいでしょうか。
가능하다면, 가을쯤에 그쪽의 연구실에 견학하러 가도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
可能でしたら、秋頃そちらの研究室に見学に伺ってもよろしいでしょうか。
가능하다면, 가을쯤 그쪽 연구실에 견학을 가도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その店ではヘシアンクロス製の袋の大安売りをやっている。
그 가게에서는 헤센으로 만든 봉투의 파격 할인을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
プロフィール情報を変更するには編集のリンクをクリックしてください。
프로필 정보를 변경하려면 편집 링크를 클릭하십시오. - 韓国語翻訳例文
ターゲットプライシングは化学品など多くの産業で広く用いられている。
목표 가격법은 화학품 등 많은 산업에서 널리 이용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
今のところ日本国内の販売のみで、海外に進出する予定がございません。
현재 일본 국내 판매만으로, 해외에 진출할 예정이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のセンスは実に面白くてユニークだ。
그녀의 센스는 정말 재미있고 독특하다. - 韓国語翻訳例文
もしこのノートを拾ったら下記に連絡してください。
만약 이 노트를 주으면 아래로 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
そのテクノロジーは環境には全く影響を及ぼさない。
그 기술은 환경에는 전혀 영향을 미치지 않는다. - 韓国語翻訳例文
シューマンの「謝肉祭」はピアノ・ソロの作品だ。
슈만의 「사육제」는 피아노 솔로 작품이다. - 韓国語翻訳例文
原稿の変更について、ご了承のほど、よろしくお願いいたします。
원고의 변경에 관해서, 승인해 주시길, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は多くのカラーバリエーションを取りそろえております。
이 상품은 많은 컬러 베리에이션을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのクリーニングの明細を確認したところ、間違いが見つかりました。
저는 당신의 세탁물 명세서를 확인한바, 실수가 발견되었습니다. - 韓国語翻訳例文
ABCコンピュータ社の格下げは今週最大の弱材料になるだろう。
ABC컴퓨터사의 격하는 이번 주 최대의 약재료가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの問題の解決にしばらく時間を取られるだろう。
우리는 이 문제 해결에 잠시 시간을 뺏길 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの問題の解決にしばらく時間を費やすだろう。
우리는 이 문제 해결에 잠시 시간을 쓸 것이다. - 韓国語翻訳例文
その会議には、電話で参加いたしますのでよろしくお願いします。
그 회의에는, 전화로 참여하므로 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
日本から見た韓国のいいところは何ですか?
일본에서 본, 한국의 좋은 점은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
この留学でいろんな事を学べましたか?
이번 유학으로 여러 가지를 배웠습니까? - 韓国語翻訳例文
社内で確認したところ、御社のミスではないようです。
사내에서 확인한 결과, 귀사의 실수는 아닌 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
ここは千本の桜が見えるところです。
여기는 천 그루의 벚나무가 보이는 곳입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は少年のころから両親に虐待されてきた。
그는 소년 시절부터 부모에게 학대받아 왔다. - 韓国語翻訳例文
あなたにレストランの選択をお任せしてもよろしいですか?
당신에게 레스토랑 선택을 맡겨도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
かろうじて半分のお金をあなたに送りました。
겨우 절반의 돈을 당신에게 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは本当にそれに満足しているのだろうか?
그들은 정말로 그것에 만족하고 있는 것일까? - 韓国語翻訳例文
私たちのチェックインは遅い時間になるだろう。
우리의 체크인은 늦은 시간이 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
今度、その写真を送ろうと思います。
저는 다음번에, 그 사진을 보내려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその車を盗みおもしろ半分にドライブに行った。
그들은 그 차를 훔쳐 타고 드라이브를 다녔다. - 韓国語翻訳例文
彼は小学生のときに野球選手になろうと決心した。
그는 초등학생 때 야구 선수가 되겠다고 결심했다. - 韓国語翻訳例文
どうしてわたしはこんなに遅れているのだろう?
어째서 나는 이렇게 늦은거지? - 韓国語翻訳例文
彼は今回の公演でしろうと芝居から脱却した。
그는 이번 공연으로 풋내기 연극에서 벗어났다. - 韓国語翻訳例文
日本から見た韓国のいいところは何ですか?
일본에서 본 한국의 장점은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
その件について顧客と相談しているところです。
저는 그 건에 대해서 고객과 상담 중입니다. - 韓国語翻訳例文
広島に落とされた原爆のエネルギーは16キロトンだった。
히로시마에 떨어진 원폭의 에너지는 16킬로톤이었다. - 韓国語翻訳例文
日本アルプスでは樹木限界はほぼ2900mのところにある。
일본 알프스는 수목한계가 대체로 2900미터 정도이다. - 韓国語翻訳例文
マニュアルの細かいところまでしっかり読んで下さい。
매뉴얼의 세세한 부분까지 확실히 읽어주세요. - 韓国語翻訳例文
もちろんこれはアメリカ合衆国の場合です。
물론 이것은 미국의 경우입니다. - 韓国語翻訳例文
明日は6時45分にこのロビーで会いましょう。
내일은 6시 45분에 이 로비에서 만납시다. - 韓国語翻訳例文
オリンピックの放送権を獲得すれば、そのテレビ局に莫大な利益をもたらすだろう。
올림픽의 방영권을 획득하면, 그 방송사에 막대한 이익을 가져올 것이다. - 韓国語翻訳例文
特に、よくフォームが崩れてしまうので、肩と腰の回転に苦労します。
특히, 자주 자세가 무너지기 때문에, 어깨와 허리의 회전에 고생합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの住んでいる町はどんなところか私に教えてください。
당신이 사는 마을은 어떤 곳인지 내게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ところで、私は船荷証券の原本は厳しく管理されるべきだと思います。
그런데, 나는 선하증권의 원본은 엄격히 관리되어야만 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
例文 |