意味 | 例文 |
「公邸」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4313件
私にはその光景が印象的でした。
저에게는 그 경치가 인상적이었습니다. - 韓国語翻訳例文
10月以降お金をもらう予定
10월 이후 돈을 받을 예정 - 韓国語翻訳例文
勝手な行動は許されない。
제멋대로인 행동은 용서할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
行動の必要性を提案すること。
행동의 필요성을 제안할 것. - 韓国語翻訳例文
素敵な旅行になると良いです。
멋진 여행이 되면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
素敵な旅行になると良いですね。
멋진 여행이 되면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文
その宿題を学校に提出する。
그 숙제를 학교에 제출한다. - 韓国語翻訳例文
一人で旅行する予定です。
저는 혼자서 여행할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
学校はここから比較的近いですね。
학교는 이곳에서 비교적 가깝네요. - 韓国語翻訳例文
公開申請の手続きができません。
공개 신청의 수속이 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
航空ショーを見に行く予定ですか?
당신은 에어쇼를 보러 갈 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
次回購入件を提供する
다음 구매 건을 제공하다 - 韓国語翻訳例文
学校を休んで、彼の手伝いをする。
학교를 쉬고, 그를 돕는다. - 韓国語翻訳例文
スマートデバイスへの展開も考慮。
스마트 기기로의 전개도 고려. - 韓国語翻訳例文
すぐに代行業者を手配します。
바로 대행업자를 준비합니다. - 韓国語翻訳例文
いつも素敵な投稿に感動します。
항상 멋진 투고에 감동합니다. - 韓国語翻訳例文
プロテイナーゼは酵素の一種だ。
프로테이나아제는 효소의 일종이다. - 韓国語翻訳例文
生産方法における完璧な行程
생산 방법에 있어서의 완벽한 행정 - 韓国語翻訳例文
工場の選定に時間を費やします。
공장의 선정에 시간을 허비합니다. - 韓国語翻訳例文
工程毎に無駄が発生する。
공정마다 낭비가 발생한다. - 韓国語翻訳例文
もっと社交的になりたいです。
저는 더 사교적이고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
工程改善は出来ませんか。
공정 개선은 못 하나요? - 韓国語翻訳例文
高血圧状態の定義は何ですか。
고혈압 상태의 정의는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
明日は学校に行く予定です。
저는 내일은 학교에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
休日に旅行に行く予定です。
저는 휴일에 여행을 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は一連の行程に苦戦した。
그는 일련의 행정에 고전했다. - 韓国語翻訳例文
外国人観光客のお客様限定!
외국인 관광객의 손님 한정! - 韓国語翻訳例文
この時期の天候は、油断ならない。
이 시기의 날씨는, 방심할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼は効率的に家事ができない。
그는 효율적으로 집안일을 하지 못한다. - 韓国語翻訳例文
トライアル走行で重要な注意点
트라이얼 주행에서 중요한 주의점 - 韓国語翻訳例文
会議の予定を変更するため。
회의 예정을 변경하기 위해. - 韓国語翻訳例文
その方が効率的だと思います。
저는 그 방법이 효율적이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は信頼のおける校訂者です。
그는 믿을 만한 교정자입니다. - 韓国語翻訳例文
公衆衛生の観点から考えると……
공중 위생의 관점으로부터 생각해 보면... - 韓国語翻訳例文
彼は鉄環絞首刑で処刑された。
그는 교수형으로 처형되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は外向的な性格だ。
그녀는 외향적인 성격이다. - 韓国語翻訳例文
高解像度の画像解析システム
고해상도 화상 해석 시스템 - 韓国語翻訳例文
空港からの送迎を手配します。
공항에서의 송영을 준비합니다. - 韓国語翻訳例文
その旅行の日程を調整する。
그 여행 일정을 조정한다. - 韓国語翻訳例文
その工程を再度検討中です。
그 공정을 다시 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文
動物園は駅交差点を右折してまっすぐ行って下さい。
동물원은 역 교차로를 우회전한 후 직진해서 가세요. - 韓国語翻訳例文
適切な形に変更して、修正データを送ってください。
적절한 모양으로 변경해서, 수정 데이터를 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
間違えてそれを学校に提出してしまいました。
저는 실수로 그것을 학교에 제출해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
動物園は駅交差点を右折してまっすぐ行って下さい。
동물원은 역 사거리에서 우회전하셔서 쭉 가주세요. - 韓国語翻訳例文
株式会社高木鉄鋼の北九州工場の工場長の西田と申します。
주식회사 다카키 철강의 북 규슈 공장의 공장장 니시다라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
それらがどのように効率的に実行されえるのか見ておきなさい。
그것들이 어떻게 효율적으로 실행되는지를 봐둬라. - 韓国語翻訳例文
飛行機のチケット購入とホテルの予約は、インターネットを経由してできます。
비행기 티켓구매와 호텔 예약은, 인터넷을 통해 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
実際に生活をしながら東京の大学で学ぶことは、高校生の頃からの夢であり、実際にこうした機会を頂き、とても嬉しく思っております。
실제로 생활을 하면서 도쿄의 대학에서 배우는 것은 고등학교 때부터의 꿈이었으며, 실제 이런 기회를 얻게 되어 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
実際に生活をしながら東京の大学で学ぶことは、高校生の頃からの夢であり、実際にこうした機会を頂き、とても嬉しく思っております。
실제로 생활을 하면서 도쿄 대학에서 배우는 것은, 고등학생 때부터의 꿈이었고, 실제로 이러한 기회를 얻어서, 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
幼稚園児のときから高校時代までずっと制服を着ていた。
나는 유치원 때부터 고등학교 때까지 계속 교복을 입었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |