「全方」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 全方の意味・解説 > 全方に関連した韓国語例文


「全方」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32



3つの

3가지 방법 모두 - 韓国語翻訳例文

法論を部無視して

방법론을 전부 무시하고 - 韓国語翻訳例文

裸が見たいです。

당신의 알몸을 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

これは貴員をゾッとさせる。

이것은 귀하의 모두를 소름 끼치게 한다. - 韓国語翻訳例文

力で貴を守ります。

온 힘을 다해 당신을 지킵니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはデータ保全方法と、認証法を検討しています。

우리는 데이터 보전 방법과, 인증방법을 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはデータ保全方法と、認証法を検討しています。

우리는 데이터 보안 방법과 인증 방법을 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

球面を掴んで、全方向に回転可能だ。

구면을 잡고 모든 방향으로 회전이 가능하다. - 韓国語翻訳例文

私は学校で社戦略を講じる法を学んだ。

나는 학교에서 전사 전략을 마련하는 방법을 배웠다. - 韓国語翻訳例文

その部署は操作て解決してくれます。

그 부서는 조작 방법을 전부 해결해 줍니다. - 韓国語翻訳例文

文章の書きく分かりません。

저는 문장 쓰는 법을 완전히 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは安法で選ぶかもしれない。

그들은 안전한 방법으로 선택 할 수도 있다. - 韓国語翻訳例文

の努力により、ての問題が解決しました。

당신의 노력으로, 모든 문제가 해결되었습니다. - 韓国語翻訳例文

私はこの事業に係わるてのに感謝する。

나에게 이 업무에 관련하는 모든 분들에게 감사한다. - 韓国語翻訳例文

ての理にかなったやりから常軌を逸している

모든 이치에 맞는 방법에서 상도를 벗어나고 있다. - 韓国語翻訳例文

それらはて同じ向を指している。

그것들은 모두 같은 방향을 가리키고 있다. - 韓国語翻訳例文

出身は福岡だと言うがその割に言が出ない。

출신은 후쿠오카라고 하는데 비교적 전혀 사투리가 나오지 않는다. - 韓国語翻訳例文

彼らは国を回る地巡業中だ。

그들은 전국을 도는 지방 순회 공연중이다. - 韓国語翻訳例文

ての製品の写真のサイズをそのままにしておくが良いです。

모든 제품의 사진 크기를 그대로 해두는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

この製品及び容器、包装材料は、安法で廃棄して下さい。

이 제품 및 용기, 포장 재료는 안전한 방법으로 폐기하세요. - 韓国語翻訳例文

本メールは現在契約いただいている員へお送りしています。

본 메일은 현재 계약을 하는 분 모든 분들께 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私達はあたかも欲しいだけの時間とての解決法を持っているかのように振舞う。

우리는 마치 필요한 만큼의 시간과 모든 해결법을 가진 것처럼 군다. - 韓国語翻訳例文

このスポーツは員が攻撃と守備の両をしなければならないのでとてもハードです。

이 스포츠는 전원이 공격과 수비를 해야만 해서 매우 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文

いつでも帰ることができるけれど、この天気では落ち着くまで会社にいたが安な気もします。

언제나 돌아갈 수 있지만, 이 날씨에는 잠잠해질 때까지 회사에 있는 편이 안전하다는 느낌도 듭니다. - 韓国語翻訳例文

ただ、英語の読み書きはある程度できても、会話のくと言っていいほどできません。

다만, 영어 읽기 쓰기는 어느 정도 할 수 있어도, 회화는 완벽하다고 말해도 좋을 정도는 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

このメールは弊社サービスにユーザー登録頂いている員に送付しています。

이 메일은 폐사 서비스에 유저등록을 해주신 분 전원에게 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

裁判員選任手続を説明したパンフレットは日本国どこの地裁判所でも入手できる。

재판원 선임 절차를 설명한 팸플릿은 일본 전국 어느 지방 법원에서도 구할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

従業員が、入社時に電話対応の仕の研修を受けることになっています。

전 종업원이, 입사 시에 전화 대응 방법 연수를 듣게 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このスポーツは員が攻撃と守備の両をしなければならないのでとてもハードです。

이 스포츠는 전원이 공격과 수비를 모두 해야 해서 매우 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文

ての物事があなたのやりどおりに行くわけではないと心に留めておきなさい。

모든 일이 당신의 방식대로 되는 건 아니라고 마음에 담아 두세요. - 韓国語翻訳例文

つまり、毎年恒例の野外親睦会の季節です!野外親睦会は、同僚やその家族と親しくなる最良の法の1 つですので、皆さん員が参加されるのを願っています!

즉, 매년 열리는 야외 친목회의 계절입니다! 야외 친목회는, 동료나 그의 가족과 친해지는 가장 좋은 방법 중 하나이므로, 여러분 모두가 참석하기를 바랍니다! - 韓国語翻訳例文

九州セラミックスの広報担当者によると、修正の主な理由は、8 月に九州地体を襲った歴史的な台風のため、大分県にある同社の主力工場が、予期せぬ2 週間に及ぶ閉鎖を余儀なくされたことだと言う。

규슈 세라믹스의 대변인에 따르면, 수정의 주된 이유는, 8월 규슈 지방 전체를 덮친 역사적인 태풍 때문에, 오이타 현에 있는 회사의 주력 공장이, 예상치 못한 2주간의 폐쇄를 어쩔 수 없이 하게 된 것이라고 말한다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS