「全心」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 全心の意味・解説 > 全心に関連した韓国語例文


「全心」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



で安な商品。

안심되고 안전한 상품. - 韓国語翻訳例文

運転をがける。

안전 운전에 유의한다. - 韓国語翻訳例文

父はで急死した。

아버지는 심부전으로 급사했다. - 韓国語翻訳例文

山田さんはにかかりました。

야마다 씨는 심부전에 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文

・安への取り組み。

안전, 안심에 대한 대처 - 韓国語翻訳例文

彼は部の矢を中部に当てた。

그는 모든 화살을 중심부에 맞췄다. - 韓国語翻訳例文

お客様への遣いおよび彼らの安を優先に掛けてください。

당신은, 고객에 대한 배려와 그들의 안전을 우선으로 유의해주세요. - 韓国語翻訳例文

ての人におもてなしので接したいと思っています。

저는 모든 사람을 배려의 마음으로 대하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

ての人におもてなしので接します。

저는 모든 사람을 배려의 마음으로 대합니다. - 韓国語翻訳例文

ての製品を紹介できるか配です。

저는 모든 제품을 소개할 수 있을지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文

この病気はにつながることが知られている。

이 병은 심부전으로 이어질 수 있다고 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らは初級クラスだが、くの初者ではない。

그들은 초급반이지만, 전혀 초심자는 아니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はうぬぼれで完に慢している。

그녀는 자만으로 완전히 만심하고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたの安を確保できるか配だ。

당신의 안전을 확보할 수 있을지 걱정이다. - 韓国語翻訳例文

彼女が安に配達することができ、私は安した。

그녀는 안전히 배달 할 수 있어서, 나는 안심했다. - 韓国語翻訳例文

それらはて、私の好奇をそそります。

그것들은 모두, 저 호기심을 유발합니다. - 韓国語翻訳例文

この中思想が物語の体を貫いている。

이 중심 사상이 이야기의 전체를 꿰뚫고있다. - 韓国語翻訳例文

彼はと診断され入院となった。

그는 심부전이라고 진단되어 입원하게 되었다. - 韓国語翻訳例文

私は安に日本に帰ることが出来て、安した。

나는 안전하게 일본으로 돌아갈 수 있어서, 안심했다. - 韓国語翻訳例文

お客様への遣いおよび彼らの安を考え行動してください。

당신은, 고객에 대한 배려와 그들의 안전을 생각해서 행동해주세요. - 韓国語翻訳例文

お客様への遣いおよび彼らの安を最優先に考えてください。

당신은, 고객에 대한 배려와 그들의 안전을 최우선으로 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文

お客様への遣いと安を最優先に考えてください。

당신은 손님에 대한 배려와 안전을 최우선으로 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文

私の原稿がまだ不完ではないかと配をしていました。

제 원고가 아직 불완전하지는 않은지 걱정하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

インターネット上での活動をてやめることを決しました。

인터넷상에서의 활동을 모두 접기로 결심했습니다. - 韓国語翻訳例文

僕は英語が然できなく、僕を見てくれてたみんなに大変気分を悪くした事、からすいません。

저는 영어를 아예 못해서, 저를 봐 주신 여러분에게 거슬렸던 점, 진심으로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

配しないで、私はく傷ついていません、しかし今はこれに集中したいのです。

걱정하지 말고, 저는 전혀 상처받지 않았습니다, 하지만 지금은 이것에 집중하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

私はランニングをする前にての広筋をストレッチすることを掛けています。

저는 달리기를 하기 전에 모든 광근을 스트레칭 하는 것을 항상 주의하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ての物事があなたのやり方どおりに行くわけではないとに留めておきなさい。

모든 일이 당신의 방식대로 되는 건 아니라고 마음에 담아 두세요. - 韓国語翻訳例文

快をからお慶び申し上げます。職場のみんなも鈴木係長の帰りを待っています。

완쾌 진심으로 축하드립니다. 직원들도 모두 스즈키 계장이 돌아오기를 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちが、お客様からのご愛顧にから感謝していることを、力で示します。ぜひお立ち寄りのうえ、割引をご利用ください。

우리가, 고객의 애고에 진심으로 감사하고 있는 것을, 전력을 다해 표합니다. 꼭 들르셔서, 할인을 이용해 주세요. - 韓国語翻訳例文

担当案件について気が気ではないかとは存じますが、健康回復につとめられ、一日も早くご快なさるようからお祈り申しあげております。

담당 안건에 대해서 걱정되실 거라고는 생각합니다만, 건강 회복에 힘쓰시고, 하루라도 빨리 완쾌하시기를 진심으로 기원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS