「全商」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 全商の意味・解説 > 全商に関連した韓国語例文


「全商」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30



この品は安です。

이 상품은 안전하다. - 韓国語翻訳例文

安心で安品。

안심되고 안전한 상품. - 韓国語翻訳例文

ての品写真のサイズが

모든 상품 사진의 크기가 - 韓国語翻訳例文

全商品内税となっております。

모든 상품에 소비세가 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

品はて税込価格です。

상품은 모두 세금 포함 가격입니다. - 韓国語翻訳例文

ての品を修正する。

모든 상품을 수정한다. - 韓国語翻訳例文

く別の種類の品を買った。

전혀 다른 종류의 상품을 샀다. - 韓国語翻訳例文

全商品税抜き価格です。

전 품목 세금 비포함 가격입니다. - 韓国語翻訳例文

品はて正規品です。

상품은 모두 정품입니다. - 韓国語翻訳例文

これは安で扱いやすい品です。

이것은 안전하고 다루기 쉬운 상품입니다. - 韓国語翻訳例文

この品は安にお使いいただけます。

이 상품은 안전하게 사용하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それは安で扱いやすい品です。

그것은 안전하고 다루기 쉬운 상품입니다. - 韓国語翻訳例文

国に各地域限定デザインの品がございます。

전국에 각 지역 한정 디자인 상품이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

残りの品は部まとめて送ってください。

남은 상품은 전부 모아서 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

この品は安性を考慮して設計されている。

이 상품은 안정성을 고려해서 설계되어 있다. - 韓国語翻訳例文

この品は国的に売れています。

이 상품은 전국적으로 팔리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この品は安性を考慮して設計されている。

이 상품은 안전성을 고려해서 설계되어 있다. - 韓国語翻訳例文

品の体的な効果はもっと良いです。

상품의 전체적인 효과는 더 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

この店はての品に税がかかりません。

이 가게는 모든 상품에 세금이 들지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

ての品を輸送することはできない。

모든 제품을 수송할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

品は手作りですので基本的にて一点物でございます。

상품은 수제품이라 기본적으로 모두 하나뿐인 물건입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの希望する品はて購入の手配をさせていただきました。

당신이 희망하는 상품은 전부 구입 준비를 마쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

ての品がカタログに掲載されているわけではありません。

모든 상품이 카탈로그에 게재되어 있는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

我々は自社の品を日本国にカタログ販売している。

우리는 자사의 상품을 일본 전국에 카탈로그 판매하고 있다. - 韓国語翻訳例文

品の紹介の間隔をずらす:年4回、全商品を提示する現行のシステムの代わりに、新品を2、3 週間おきに紹介してください。

신제품 소개의 간격을 떼어 놓는다: 연 4회, 전 상품을 제시하는 현행의 시스템 대신, 신제품을 2, 3주 간격으로 소개하세요. - 韓国語翻訳例文

8/31前に出荷したのは、キズがあるかもしれませんが、次から出荷の品は部検査して、発送します。

8/31전에 출하한 것은, 흠집이 있을지도 모르지만, 다음부터 출하 상품은 전부 검사하고, 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

品到着後10日以内に未開封の状態で返品頂いた場合は額返金します。

상품 도착 후 10일 이내에 미개봉 상태에서 반품하신 경우는 전액 환불됩니다. - 韓国語翻訳例文

ヒアリングの内容を踏まえますと、クライアントは品の安性や品質については満足しているようでした。

히어링 내용을 고려하면, 클라이언트는 상품의 안전성이나 품질에 관해서는 만족하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

スキーウェアのSnoWiz品が、かなり大量の在庫過剰となっています。30%値下げされるアフタースキーブーツを除いて、このラインアップの全商品は半額で販売されます。

스키복의 SnoWiz상품이, 꽤 많은 양의 재고 과잉이 되었습니다. 30% 인하될 애프터 스키 부츠를 제외하고, 이 라인업의 전 제품은 반값에 판매됩니다. - 韓国語翻訳例文

今年の夏に行われた市場調査で顧客のニーズを判断したところ、効果は高いが安で、いくつかの香りを選べる品を顧客が求めていることは明らかです。

올해 여름에 열린 시장 조사에서 고객의 요구를 판단한 결과, 효과는 높지만 안전하고, 몇 가지의 향을 선택할 수 있는 상품을 고객이 요구하는 것은 분명합니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS