「全否定」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 全否定の意味・解説 > 全否定に関連した韓国語例文


「全否定」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 128



1 2 3 次へ>

前回と比較して……

전회와 비교해서... - 韓国語翻訳例文

手のひら体で力を掛けて回せるように改善したいと考えています。

손바닥 전체에 힘을 주어 돌아갈 수 있도록 개선하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

商品内税となっております。

모든 상품에 소비세가 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

これは不自然に光っている。

이것은 부자연스럽게 빛나고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は員を引き連れて外に出た。

그는 모두를 데리고 밖으로 나갔다. - 韓国語翻訳例文

あなたと私の出逢いは必然的だ。

당신과 나의 만남은 필연적인 - 韓国語翻訳例文

この製品に使われている化学薬品は安だ。

이 제품에 쓰이고 있는 화학 약품은 안전하다. - 韓国語翻訳例文

消費生活用製品安法は1973年に制定された。

소비 생활용 제품 안전법은 1973년에 제정되었다. - 韓国語翻訳例文

この商品は安性を考慮して設計されている。

이 상품은 안정성을 고려해서 설계되어 있다. - 韓国語翻訳例文

日本国の企業様とお取引させていただいております。

일본 전국의 기업들과 거래하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

革命以前のキューバを知る人は少なくなってきている。

혁명 이전의 쿠바를 아는 사람은 점점 줄어들었다. - 韓国語翻訳例文

この商品は安性を考慮して設計されている。

이 상품은 안전성을 고려해서 설계되어 있다. - 韓国語翻訳例文

ここの自然は人の手に介入されていない。

이곳의 자연은 사람의 손이 닿지 않았다. - 韓国語翻訳例文

残りの商品は部まとめて送ってください。

남은 상품은 전부 모아서 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

D/Eレシオの値は低いほど、安性が高いことを示している。

D/E비율 값은 낮을수록, 안전성이 높다는 것을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

簡易食堂は午前11時から午後1時まで開いている。

간이 식당은 오전 11시부터 오후 1시까지 열고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は以前ギターとピアノを弾いていた。

그는 예전에 기타와 피아노를 쳤다. - 韓国語翻訳例文

人間は必然によって社会的な生物である。

인간은 필연에 의한 사회적 생물이다. - 韓国語翻訳例文

この商品は国的に売れています。

이 상품은 전국적으로 팔리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

以前言ったように引っ越しを考えているのは本当です。

제가 예전에 말했듯이 제가 이사를 생각하고 있는 것은 사실입니다. - 韓国語翻訳例文

製品が、送って頂いた画像と同じですか。

모든 제품이, 보내주신 영상과 같은가요? - 韓国語翻訳例文

スミスさんはオフィスで働く人員に尊敬されている。

스미스 씨는 사무실에서 일하는 사람 모두에게 존경받고 있다. - 韓国語翻訳例文

このごろ、人々は自然破壊を防ごうとしている。

요즘, 사람들은 많은 자연파괴를 막으려 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私に前回会った日を覚えていますか?

당신은 저와 저번에 만난 날을 기억하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

以前に連絡したように明日昼に来てください。

예전에 연락한 것처럼 내일 낮에 와주세요 - 韓国語翻訳例文

製造業が空前の危機に瀕している。

제조업이 공전의 위기에 처해 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちは神奈川代表として国大会にでた。

우리는 가나가와 대표로 전국 대회에 나갔다. - 韓国語翻訳例文

私たちは彼を家族員で必死に応援していました。

우리는 그를 가족 모두가 필사적으로 응원했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼のプレゼンテーションはその明快さで定評がある。

그의 프레젠테이션은 명쾌함으로 정평이 나있다. - 韓国語翻訳例文

その仕事にはかなりの改善が必要だと思っています。

저는 그 일에는 개선이 꽤 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

以前ハムスターを2匹持っていました。

저는 예전에 햄스터를 2마리 가지고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

以前ハムスターを2匹持っていました。

저는 예전 햄스터를 두 마리 가지고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私のスタッフは員、水曜の午前中が空いているので、私たちはその日が一番いいです。

제 직원은 전원, 수요일 오전 중이 비어 있으므로, 우리는 그 날이 가장 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

マーガレットは彼にプレゼントなんて買う必要はないだろう。

마가렛은 그에게 선물따위 살 필요는 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文

小売業にとって、安在庫は必要最小限の要件だ。

소매업에 있어서 안전 재고는 필요 최소한의 요건이다. - 韓国語翻訳例文

この作者の作品は好きで、部持っています。

이 작가의 작품을 좋아해서 전부 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文

事前を容易に組み立てるため部品の配置を変えます。

준비를 쉽게 조립하기 위해 부품 배치를 바꿉니다. - 韓国語翻訳例文

国に各地域限定デザインの商品がございます。

전국에 각 지역 한정 디자인 상품이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は以前とてもお世話になった人だ。

그는 예전에 신세를 많이 진 사람이다. - 韓国語翻訳例文

商品の体的な効果はもっと良いです。

상품의 전체적인 효과는 더 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

社員員でAIDMAに応じたマーケティング目標を考える。

사원 전원이 AIDMA에 따른 마케팅 목표를 생각한다. - 韓国語翻訳例文

そのシステムの比重が占めるのは体の3%以下だ。

그 시스템의 비중이 차지하는 것은 전체의 3% 이하이다. - 韓国語翻訳例文

社的品質管理は日本企業で広く採用されている。

전사적 품질 관리는 일본 기업에서 널리 채용되고 있다. - 韓国語翻訳例文

プレゼンに必要なものが部あるかどうかを確かめるために、書類ケースは2回チェックしてください。

발표에 필요한 것이 전부 있는지 아닌지를 확인하기 위해서, 서류 케이스는 2번 체크해 주세요. - 韓国語翻訳例文

ジェーンは突然の飼い犬の死にひどくショックを受けていた。

제인은 갑자기 키우는 개의 죽음에 심한 충격을 받았다. - 韓国語翻訳例文

各工程毎に、安と品質確保を考慮する。

각 공정별로, 안전과 품질 확보를 고려한다. - 韓国語翻訳例文

厳しいトレーニングで、彼らは員で一つのチームとしてまとまってきた。

강도가 센 트레이닝에서 그들은 전원이 하나의 팀으로써 결정되어 왔다. - 韓国語翻訳例文

私の勤めている会社は、大手食品会社の完子会社です。

내가 근무하는 회사는 대형 식품 회사의 완전자회사입니다. - 韓国語翻訳例文

本カタログの製品はすべて安基準に適合しております。

본 카탈로그 제품은 모두 안전 기준에 적합합니다. - 韓国語翻訳例文

その日の香港行きの便はあいにく席予約済みとなっています。

그 날의 홍콩행 비행기는 공교롭게도 모든 좌석 이미 예약이 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS