「全二重」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 全二重の意味・解説 > 全二重に関連した韓国語例文


「全二重」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32



に従業員が不足している。

완전히 종업원이 부족하다. - 韓国語翻訳例文

このビルは十分に安です。

이 빌딩은 충분히 안전합니다. - 韓国語翻訳例文

それは安基準を十分に満たす。

그것은 안전 기준을 충분히 만족한다. - 韓国語翻訳例文

それは完に充電された。

그것은 완전히 충전됐다. - 韓国語翻訳例文

銃口を前方に向けなさい。

총구를 앞쪽으로 향해라. - 韓国語翻訳例文

住所は角で入力してください。

주소는 전각으로 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文

来月の体会議については、従業員が参加して行う予定です。

다음 달 전체 회의에 관해서는, 전 종업원이 참여해서 열 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

以前あなたが私に教えてくれた住所にそれを送ります。

저는 예전에 당신이 저에게 알려준 주소로 그것을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

操作と安に関する要な事柄

조작과 안전에 관한 중요한 사항 - 韓国語翻訳例文

彼女は、従業員員に敬意をはらっています。

그녀는, 종업원 전원에게 경의를 표하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

どうか安には十分注意してください。

부디 안전에는 충분히 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたの職場の要安行動に従いましょう。

당신의 직장 중요안전행동에 따릅시다. - 韓国語翻訳例文

それを従業員に理解させていますか。

그것을 모든 종업원에게 이해시키고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

低価格視の市場へ完にシフトする。

최저 가격 중시의 시장으로 완전히 변한다. - 韓国語翻訳例文

その火事は数十軒の家を完に破壊した。

그 화재는 수십채의 집을 완전히 파괴했다. - 韓国語翻訳例文

あなたたち員が住むには家は十分大きいですか?

당신들 모두가 살기에 집은 충분히 큰가요? - 韓国語翻訳例文

包囲者は、員手に銃を持っていた。

포위자는 전원 손에 총을 가지고 있었다. - 韓国語翻訳例文

住所を部書かないと荷物が戻ってきてしまう。

주소를 전부 쓰지 않으면 짐이 돌아와 버린다. - 韓国語翻訳例文

十分熱したフライパンに牛脂をのせ、フライパン体にのばします。

충분히 달군 프라이팬에 소 지방을 넣고, 프라이팬 전체에 폅니다. - 韓国語翻訳例文

この絵は私たちにとって、すべての中で断然もっとも要なものだ。

이 그림은 내게 있어서, 모든 것들 중 단연 가장 중요한 것이다. - 韓国語翻訳例文

東京にある職業安定所の平均充足率は80%だった。

도쿄에 있는 모든 직업 안정소의 평균 충족률은 80%였다. - 韓国語翻訳例文

一番要なのは、私のプレゼンの目的をみんなに理解してもらうことです。

제일 중요한 것은, 제 발표의 목적을 모두에게 이해받는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

従業員が、入社時に電話対応の仕方の研修を受けることになっています。

전 종업원이, 입사 시에 전화 대응 방법 연수를 듣게 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

10月3日の午前中、シンポジウムの開会式にてあなたのスピーチが予定されています。

10월 3일 오전 중, 심포지엄 개회식에서 당신의 연설이 예정되어있습니다. - 韓国語翻訳例文

検査による稼動停止の期間中、従業員を対象とする研修を実施します。

검사에 의한 가동 정지 기간 중, 모든 직원을 대상으로 연수를 시행합니다. - 韓国語翻訳例文

多面評価は1人による評価よりも従業員の仕事ぶりの体像を把握することができる。

다면 평가는 한 사람에 의한 평가보다도 종업원의 일처리의 전체상을 파악할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

本日はノー残業デーとなっておりまして、18時に従業員は員退社いたします。

오늘은 잔업 없는 날로 되어 있어서, 18시에 종업원은 모두 퇴근합니다. - 韓国語翻訳例文

過酷な状況が続いているから、安と健康に十分注意をしてください。

가혹한 상황이 계속되고 있으니, 안전과 건강에 충분히 주의를 해주세요. - 韓国語翻訳例文

数十年前、トヨタは時間、材料、費用の無駄使いを減らすためカイゼンを導入した。

수십년 전 도요타 자동차는 시간, 재료, 비용의 낭비를 줄이기 위해 개선을 도입했다. - 韓国語翻訳例文

監査人は、提供された情報が完なものであると証言するには大な漏れがあるとして、意見差し控えを行った。

감사원은 제공된 정보가 완전한 것이라고 증언하기에는 중대한 누락이 있다며 의견을 보류했다. - 韓国語翻訳例文

アレックスは、そのIT企業が従業員のキャリアアップや仕事と生活の健なバランス維持を支援するメンター制度を取り入れていることから入社を決意した。

알렉스는 그 IT기업이 종업원의 상향 전직이나 일과 생활의 건전한 균형 유지를 지원하는 멘토 제도를 도입하고 있다는 점에서 입사를 결심했다. - 韓国語翻訳例文

同社には、都会の環境に田舎の生活を取り入れたいと思う中流階級の都会人の間に数多くの支持者がおり、最高経営責任者のByron Coxによると、「住宅設計や建設は弊社のような企業にとって当然の結果だ。弊社のお客様は、彼らが所有するPatioの商品と調和する建物を求めている」とのことだ。

이 회사에는, 도시의 환경에 시골 생활을 도입하고 싶은 중산층 도시 사람들 사이에 수많은 지지자가 있어, 최고 경영 책임자인 Byron Cox에 따르면, '주택 설계나 건설은 당사와 같은 기업에 있어서 당연한 결과다. 당사의 고객은, 그들이 소유하는 Patio의 상품과 조화를 이루는 건물을 요구하고 있다'라고 말했다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS