意味 | 例文 |
「內心」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
あなたはこのホテルについてどのように感じましたか。
당신은 이 호텔에 대해서 어떻게 느꼈습니까? - 韓国語翻訳例文
彼の病気は以前より悪化しています。
그의 병은 이전보다 악화되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその呼び鈴が壊れているのかもしれないと思った。
그는 그 초인종이 고장 났을지도 모른다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは、それの代わりに新たな条件を提示した。
그들은, 그것 대신에 새로운 조건을 제시했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは今何を勉強しているところですか。
그들은 지금 무엇을 공부하고 있는 중입니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは始発の電車に乗るために早く起きた。
그들은 첫 전철을 타기 위해 일찍 일어났다. - 韓国語翻訳例文
それに十分に注意しなければならない。
나는 그것에 충분히 주의해야 한다. - 韓国語翻訳例文
テントで生活して、毎朝5時に起きています。
저는 텐트에서 생활해서, 매일 아침 5시에 일어납니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は美しいだけでなく、年齢も若く見えた。
그녀는 아름다울 뿐만 아니라, 나이도 젊어 보였다. - 韓国語翻訳例文
彼女の近況を聞いて、すごく戸惑いました。
그녀의 상황을 듣고, 매우 당황했습니다. - 韓国語翻訳例文
このことを他の人に相談してもいいですか?
이것을 다른 사람에게 상담해도 될까요? - 韓国語翻訳例文
あなたからもう一度返事をもらえたことが嬉しいです。
당신에게 다시 한 번 답장을 받은 것이 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
登録解除の件ついて、承りました。
등록 취소의 건은, 접수되었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは良いアイデアが満載の面白い雑誌です。
그것은 좋은 아이디어가 풍성한 재밌는 잡지입니다. - 韓国語翻訳例文
今日のお昼はどのレストランに行きましたか?
오늘의 점심은 어느 레스토랑에 갔습니까? - 韓国語翻訳例文
少年時代、彼は闘牛士になりたかった。
소년 시절, 그는 투우사가 되고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
この病気の特徴的症状は、感覚障害である。
이 병의 특징적 증상은, 감각 장애이다. - 韓国語翻訳例文
農民たちは彼を成り上がり者と罵り、受け入れなかった。
농민들은 그를 벼락부자라고 욕하고, 받아들이지 않았다. - 韓国語翻訳例文
ファイルは重いので一つずつ添付してください。
파일은 무거워서 하나씩 첨부해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの写真がそれを思い出させてくれた。
당신의 사진이 그것을 떠올리게 해 주었다. - 韓国語翻訳例文
それはとっても楽しかったのであっという間に時間が経った。
그것은 너무 재미있어서 순식간에 시간이 지나갔다. - 韓国語翻訳例文
それはマンガやアニメの題材になっていました。
그것은 만화나 애니메이션의 소재가 되고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは今までで一番嬉しいことです。
그것은 지금까지 중에서 가장 기쁜 일입니다. - 韓国語翻訳例文
モスクワ旅行の準備は終わりましたか。
모스크바 여행 준비는 끝났습니까? - 韓国語翻訳例文
今日中にこのチェックが完了しそうですか?
오늘 중으로 이 체크가 완료할 것 같은가요? - 韓国語翻訳例文
彼がその会議に参加することは可能でしょうか?
그가 그 회의에 참석하는 것은 가능할까요? - 韓国語翻訳例文
私の兄はあなたと同じくらい身長があります。
우리 오빠는 당신과 비슷하게 키가 큽니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがジョンを好きになってくれて、とても嬉しいです。
당신이 존을 좋아해 줘서, 너무 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの意見を私に知らせてください。
당신의 의견을 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの経験について話してください。
당신의 경험에 대해 이야기해주세요. - 韓国語翻訳例文
いつも用心して彼らとつきあっている。
당신은 항상 조심해서 그들과 사귀고 있다. - 韓国語翻訳例文
家の近くを毎日散歩していますか。
당신은 집 근처를 매일 산책하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
昨日本当に疲れてるように見えました。
당신은 어제 너무 피곤해 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
問合せ等があればまた連絡をお願いします。
문의 등이 있으면 또 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
もう話しかけても返事が返ってくることはない。
이제 말을 걸어도 답장이 올 일은 없다. - 韓国語翻訳例文
会議が7月に延期されたことを聞きましたか?
회의가 7월로 연기된 것을 들었습니까? - 韓国語翻訳例文
この件についての回答を彼から得られましたか?
이 건에 관한 회답을 그들에게서 얻었습니까? - 韓国語翻訳例文
この写真では、彼女は実際より若く見えます。
이 사진에서는, 그녀는 실제보다 젊어 보입니다. - 韓国語翻訳例文
これがきっかけとなり、勉強したいという思いが強まった。
이것이 계기가 되어, 나는 공부를 하고 싶다는 마음이 강해졌다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンは疲れていたので早く寝ました。
제인은 지쳐있어서 빨리 잤습니다. - 韓国語翻訳例文
長期に渡り、ご連絡できなかったことをお許し下さい。
오랫동안, 연락이 되지 않았던 것 용서해 주세요. - 韓国語翻訳例文
きっと元気にしていることと思います。
분명히 잘 지내고 있을 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたもきっと元気にしていることと思います。
당신도 반드시 잘 지내고 있을 거라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今回送付した情報をお役に立てば何よりです。
이번에 보낸 정보가 도움된다면 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
彼のスマートフォンは軽くて小さくてすばらしい。
그의 스마트폰은 가볍고 작고 멋지다. - 韓国語翻訳例文
その大尉は磨き作業が良い兵士を作ると信じている。
그 대위는 연마 작업이 좋은 병사를 만든다고 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
ある程度の短所の中において、ヒエラルキー型組織は、報告すべき上司が明白に存在すること、そして個々の責任範囲が明確であることなどが長所として挙げられる。
어느 정도의 단점에 대해서 히에라르키형 조직은, 보고해야하는 상사가 명백히 존재하는 것, 그리고 각각의 책임 범위가 명확한 것 등이 장점으로 꼽힌다. - 韓国語翻訳例文
一時所得の確定申告は別途行う必要がある。
일시 소득의 확정 신고는 별도로 실시할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
営業外収益は50%の増収となった。
영업 외 수익은 50%의 증수가 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼は金もうけのうまい人として評判になった。
그는 돈벌이 잘하는 사람으로 평판이 났다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |