意味 | 例文 |
「光波」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5942件
高校での私の成績というのは優秀な程度にクラスではトップのあたりという位置だった。
고교에서의 내 성적은 우수한 정도로 반에서 최고 부분정도의 위치였다. - 韓国語翻訳例文
彼らは新しい事業のアイディアを友好的に、そして時には議論し合いながら交換した。
그들은 새로운 사업 아이디어를 우호적으로 그리고 때로는 논의하면서 교환했다. - 韓国語翻訳例文
高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みには毎日友達と、朝から晩まで釣りをしてすごしていました。
고등학교에 입학하고 낚시를 배워, 여름방학에는 매일 친구와, 아침부터 저녁까지 낚시하며 지냈습니다. - 韓国語翻訳例文
高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みは殆どの時間を、朝から晩まで釣りに費やしました。
고등학교에 입학하고 낚시를 배워, 여름방학에는 대부분 시간을, 아침부터 저녁까지 낚시에 소비했습니다. - 韓国語翻訳例文
高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みは殆どの時間を釣りに費やしました。
고등학교에 입학하고 낚시를 배워, 여름방학에는 대부분 시간을 낚시에 소비했습니다. - 韓国語翻訳例文
高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みは毎日友達と、朝から晩まで釣りに費やしました。
고등학교에 입학하고 낚시를 배워, 여름방학은 매일 친구와, 아침부터 저녁까지 낚시에 소비했습니다. - 韓国語翻訳例文
さらに、症候性のアテローム性動脈硬化を持つ患者は我々の研究対象には含まれなかった。
게다가, 증후성 아테로마성 동맥경화를 가진 환자는 우리의 연구에는 포함되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私は今日から料理学校が始まりました。
저는 오늘부터 요리학교가 시작되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は旅行のたびに、絵葉書を買います。
나는 여행을 할 때마다 그림엽서를 삽니다. - 韓国語翻訳例文
今日の花子さんの格好は、とても女性らしくて良いと思う。
오늘 하나코 씨의 차림은 대단히 여성스럽고 좋아요. - 韓国語翻訳例文
高速道路にはどこのICから入られましたか?
고속도로에는 어디 IC로 들어가셨습니까? - 韓国語翻訳例文
山田さんは広告会社で働いていらっしゃる。
야마다 씨는 광고회사에서 일하고 계신다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休暇の旅行の手配は総務に任せている。
올해의 여름 휴가 여행의 준비는 총무에게 맡기고 있다. - 韓国語翻訳例文
インフレのコストとは切り離して考慮された運用コスト
인플레이션의 비용과는 별도로 고려된 운용 비용 - 韓国語翻訳例文
1970年代までは額面発行をする企業が多かった。
1970년대까지는 액면 발행을 하는 기업이 많았다. - 韓国語翻訳例文
そのマンモスタンカーは初航海に船出した。
그 대형 유조선은 첫 항해를 떠났다. - 韓国語翻訳例文
飛行機は尾部きりもに落下を始めた。
비행기는 꼬리 부분 나선회전 강하를 시작했다. - 韓国語翻訳例文
飛行機は滑走路から誘導路に入った。
비행기는 활주로에서 유도로로 들어섰다. - 韓国語翻訳例文
もし修正が必要なら、私はそれを再発行します。
만약 수정이 필요하다면, 저는 그것을 재발행하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
花子は一か月前に脳梗塞になりました。
하나코는 한 달 전에 뇌경색이 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話は反駁できないほど精巧になった。
휴대 전화는 반박할 수 없을 정도로 정교하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
ハワイは新婚旅行で行く人もいるみたいですね。
하와이는 신혼여행으로 가는 사람도 있는 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
ハワイは新婚旅行やバカンスで有名ですね。
하와이는 신혼여행이나 바캉스로 유명하네요. - 韓国語翻訳例文
今日は春のように暖かな気候でした。
오늘은 봄처럼 따뜻한 날씨였습니다. - 韓国語翻訳例文
狙撃者は頭を狙って発砲し成功した。
저격자는 머리를 겨냥해서 발포해 성공했다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその半値で同じ製品を売ることが実行可能だ。
그들은 그 반값으로 같은 제품을 파는 것이 실행 가능하다. - 韓国語翻訳例文
太郎は、朝早く学校でその少女に会います。
타로는, 아침 일찍 학교에서 그 소녀를 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは新婚旅行でハワイに行った。
우리는 신혼여행으로 하와이에 갔다. - 韓国語翻訳例文
もし明日晴れたら、私はジョンと公園に行くつもりです。
만약 내일 맑으면, 저는 존과 공원에 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
それとは別に、請求書の発行を先に進めてください。
그것과는 따로, 청구서 발행을 먼저 진행해주세요. - 韓国語翻訳例文
外貨建て転換社債は海外で発行されます。
외화 전환 사채는 해외에서 발행됩니다. - 韓国語翻訳例文
私は、株価格付け情報を参考に投資判断をします。
나는, 주가 신용 평가 정보를 참고로 투자 판단을 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはそこで豊かな銀の鉱脈を発見した。
그들은 거기서 풍족한 은 광맥을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの助けのお蔭で花子は学校が好きになりました。
당신의 도움 덕분에 하나코는 학교를 좋아하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
耽美主義の運動は19世紀後半に活発になった。
탐미주의 운동은 19세기 후반에 활발해졌다. - 韓国語翻訳例文
私たちは交流発電機を用いて実験を行った。
우리는 교류 발전기를 이용해 실험을 행했다. - 韓国語翻訳例文
その教授は講義でアメリシウムについて話した。
그 교수는 강의에서 아메리슘에 대해 이야기했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは東北地方へ初めて旅行に行きました。
우리는 동북 지방에 처음으로 여행에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは明日からその工事を始められますか?
우리는 내일부터 그 공사를 시작할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは旅行について少し話しました。
우리는 여행에 대해서 조금 이야기했습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって花火を見ることはとても興奮します。
저에게 있어서 불꽃놀이를 보는 것은 매우 흥분됩니다. - 韓国語翻訳例文
この酵素は細胞の成長を抑制する役割を果たす。
이 효소는 세포의 성장을 억제하는 역할을 한다. - 韓国語翻訳例文
発電機を組み立てる工場はボストンにありますか。
발전기를 조립하는 공장은 보스턴에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
年の後半は、スケジュール通りにしてください。
한 해 후반은, 스케줄대로 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私の学校では今日から二学期が始まります。
우리 학교에서는 오늘부터 2학기가 시작됩니다. - 韓国語翻訳例文
家族の幸福のことを考えて、彼女はマネービルを始めた。
가족의 행복을 생각해, 그녀는 재산 증식을 시작했다. - 韓国語翻訳例文
商品回転率は販売効率に基づいた指標である。
상품 회전율은 판매 효과에 기초한 지표이다. - 韓国語翻訳例文
これらの陶器の破片は考古学的に重要だ。
이들 도기의 파편들은 고고학적으로 중요하다. - 韓国語翻訳例文
彼女の遺体は半裸で側溝の中で見つかった。
그녀의 시체는 반나체로 도랑 안에서 발견되었다. - 韓国語翻訳例文
クレジットカードの再発行には手数料が必要です。
신용 카드 재발급에는 수수료가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |