「先知」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 先知の意味・解説 > 先知に関連した韓国語例文


「先知」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



彼が生だとはらなかった。

그가 선생님이라는 것은 몰랐다. - 韓国語翻訳例文

ジョン生をっていません。

당신은 존 선생님을 알지 못합니다. - 韓国語翻訳例文

彼が生だとはらなかった。

그가 선생님인 것은 몰랐다. - 韓国語翻訳例文

花子さんの連絡りません。

하나코 씨의 연락처를 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

旅行の行きについてりたいです。

여행의 행선지를 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの連絡をおらせします。

우리의 연락처를 알립니다. - 韓国語翻訳例文

彼は識ばかりが行する。

그는 지식만이 앞선다. - 韓国語翻訳例文

ジョン生が忙しいことをっていますか?

당신은 존 선생님이 바쁜 것을 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

彼らは私たちに行らせていなかった。

그들은 우리에게 갈 곳을 알리지 않았다. - 韓国語翻訳例文

ジョンは彼女が新しい生だとりません。

존은 그녀가 새로운 선생님이라는 것을 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

花子のお父さんが生だということをっていますか?

당신은 하나코의 아버지가 선생님이라는 것을 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私たちはその旅の行らされていなかった。

우리는 그 여행처를 몰랐다. - 韓国語翻訳例文

彼はそのらせに驚き、すぐに生に電話をした。

그는 그 소식에 놀라, 곧장 선생님께 전화를 했다. - 韓国語翻訳例文

関係者日程及び連絡を通します。

관계자 일정 및 연락처를 통지합니다. - 韓国語翻訳例文

小切手が用意できました。送りをおらせください。

저는 수표를 준비했습니다, 보낼 곳을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

月に愛から長野に異動しました。

저는 저번 달에 아이치에서 나가노로 이동했습니다. - 韓国語翻訳例文

次回中国に来るときはらせてください。

다음번에 중국에 올 때는 먼저 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

お得意各位へ、弊社営業所の移転をおらせします。

단골 여러분께, 우리 회사 영업소 이전을 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ジェーン生が6か国語を話せることをっています。

저는 제인 선생님이 6개국어를 할 수 있는 것을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の生が適当な人材をっているかもしれません。

우리 선생님이 적당한 인재를 알고 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

彼は彼女が数学の生であることをっています。

그는 그녀가 수학 선생인 것을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その提案書の送付の住所をりたいです。

그 제안서의 송부처 주소를 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

私が希望していた就職から雇入通書が郵送されてきた。

내가 희망했던 직장으로부터, 고입 통지서가 우송되어 왔다. - 韓国語翻訳例文

彼には、お土産を買ってきたい友人、人、親類、生がたくさんいます。

그에게는, 선물을 사다 주고 싶은 친구, 지인, 친척, 선생님이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

移転の住所、電話番号、ファックス番号をおらせします。

이전처의 주소, 전화번호, 팩스 번호를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

配送状況をりたいのですが、週注文分は発送済みでしょうか。

배송 상황을 알고 싶습니다만, 지난주 주문분은 발송 완료되었습니까? - 韓国語翻訳例文

我々が月通したように、添付の請求書は未清算です。

우리들이 저번달 통지했듯이, 첨부의 청구서는 미결산입니다. - 韓国語翻訳例文

株式物取引に手を出すには、世界の動向に関するそれなりの識がいる。

주식 선물 거래에 손을 대려면 세계의 동향에 관한 나름의 지식이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

既にご存かもしれませんが、月、川本物流を退社し、現在は藤田物産で働いています。

이미 아실지도 모르겠지만, 지난달, 가와모토 물산을 퇴사하고, 현재는 후지타 물산에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

月よりご案内しておりました会社説明会の会場が変更となりましたのでおらせいたします。

지난달부터 안내했었던 회사 설명회 회장이 변경되었으므로 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文

関連して、方の薬品社からどのような情報提供が必要なのか、具体的におらせいただけますよう、お願いします。

관련해서, 상대편 약품회사에서 어떤 정보 제공이 필요한지 구체적으로 알려주셨으면 합니다. 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

年度途中で連絡の変更や電話・携帯電話の番号が変更になった場合には、速やかにその旨を学級担任まで、おらせください。

연도 도중에 연락처의 변경이나 전화/핸드폰의 번호가 변경됐을 경우에는, 신속하게 학급 담임에게, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

関連して、方の製薬会社からどのような情報提供が必要なのか、具体的におらせいただけますよう、お願いします。

관련해서, 전방의 제약 회사에게 어떠한 정보 제공이 필요한지, 구체적으로 알려주시기를, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2020 Weblio RSS