例文 |
「儒家」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5198件
わたしたちは展示会への出展を決定した。
우리는 전시회 출전을 결정했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは開発に優先順位をつける必要がある。
우리는 개발에 우선순위를 매길 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは学校の図書館を十分に利用してきました。
저희는 학교 도서관을 충분히 이용해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
主軸に回転するものが取りつけられている。
주축으로 회전하는 것이 달려 있다. - 韓国語翻訳例文
その石油会社はたくさんの未熟練労働者を雇った。
그 석유 회사는 많은 미숙련 노동자를 고용했다. - 韓国語翻訳例文
会社の主要メンバーとして尽力する。
회사의 주요 멤버로서 힘쓰다. - 韓国語翻訳例文
彼女は病気で倒れ、そのまま入院した。
그녀는 병으로 쓰러져, 그대로 입원했다. - 韓国語翻訳例文
データ検証時の結果について修正した。
데이터 검증 시의 결과에 대해 수정했다. - 韓国語翻訳例文
受け入れ可能な年齢は未就学児までです。
받아들일 수 있는 나이는 미취학 아동까지입니다. - 韓国語翻訳例文
良い会議ができるように綿密に準備をしていく。
좋은 회의를 할 수 있도록 치밀하게 준비를 해 간다. - 韓国語翻訳例文
出発時間を遅らさなければならない。
출발 시간을 늦추지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
なるべく放課後や週末を外国人と過ごしている。
나는 가능한 방과 후나 주말을 외국인과 보내고 있다. - 韓国語翻訳例文
答えを考えることが重要だと思います。
저는, 답을 생각하는 것이 중요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは美術館を訪ねるのを楽しみにまっています。
우리는 미술관을 찾는 것을 기대하며 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが順調に回復していることを聞いて嬉しいです。
저는 당신이 순조롭게 회복하고 있는 것을 듣고 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
この空間も作品の重要な一部であるといえる。
이 공간도 작품의 중요한 일부라 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はたいてい昼食後に昼寝をします。
그녀는 대부분 점심 식사 후에 낮잠을 잡니다. - 韓国語翻訳例文
もう少し、字を丁寧に書く練習をしましょう。
조금 더, 글씨를 정성스럽게 쓰는 연습을 합시다. - 韓国語翻訳例文
またあなたと一緒に美術館に行きたいです。
저는 또 당신과 함께 미술관에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
日本では高校生の時に漢文の授業があります。
일본에서는 고등학생 때 한문 수업이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この屋根を作るには高い技術が必要です。
이 지붕을 만드는 데에는 높은 기술이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
この歌は世界中で愛されるでしょう。
이 노래는 세계에서 사랑받습니다. - 韓国語翻訳例文
来週までには、彼女はその絵を仕上げているでしょう。
다음 주까지는, 그녀는 그 그림을 다 그릴 것입니다. - 韓国語翻訳例文
目の充血が心配なので是非使ってみてください。
눈의 충혈이 걱정이니 꼭 써 보세요. - 韓国語翻訳例文
私は彼を殺す準備が出来ています。
나는 그를 죽일 준비가 되있습니다. - 韓国語翻訳例文
最終的に彼女はベッドの上でそれを見つけた。
최종적으로 그녀는 침대 위의 그것을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの素晴しい技術に感動しました。
당신의 훌륭한 기술에 감탄했습니다. - 韓国語翻訳例文
自己紹介と挨拶の練習がしたいです。
저는 자기소개와 인사 연습을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
このことが現在の最も重要な課題です。
이것이 현재의 가장 중요한 과제입니다. - 韓国語翻訳例文
これらの在庫は2~3ケ月で準備されるだろう。
이 재고들은 2~3개월 안에 준비될 것이다. - 韓国語翻訳例文
私のタイムスケジュールは完全にぐちゃぐちゃだ。
나의 타임 스케줄은 완전히 엉망이다. - 韓国語翻訳例文
この犬は確実にこの場所で休憩する。
이 개는 확실히 이 장소에서 휴식한다. - 韓国語翻訳例文
私たちの生活水準は20年前のそれとはとても違う。
우리들의 생활 수준은 20년 전과 매우 다르다. - 韓国語翻訳例文
従業員のスキル育成を確立する。
종업원의 기술 육성을 확립하다. - 韓国語翻訳例文
下記の受領者へは配達できませんでした。
하기의 수령자에게는 배달할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
会社は社債発行費として2億円以上を支出した。
회사는 회사채 발행비로 2억엔 이상을 지출했다. - 韓国語翻訳例文
その会社は手形の取立の代行で利潤を得ている。
그 회사는 어음 징수의 대행으로 이윤을 얻고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はこれらの要求に応えようとした。
그녀는 이 요구들에 답하려고 했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は週末にビーチへ行くのを楽しみにしています。
그녀는 주말에 해변에 가는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が考えているスケジュールは次のとおりです。
제가 생각하고 있는 스케줄은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
これは瞬間的な輸送量を表示したものだ。
이것은 순간적인 수송량을 표시한 것이다. - 韓国語翻訳例文
参加者の名前はアルファベット順に並んでいます。
참여자 이름은 알파벳 순으로 정리되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この辺りでは、もう3週間以上雨が降っていません。
이 주변에서는, 벌써 3주 이상 비가 내리지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
その問題の解決策を検討することは重要です。
그 문제의 해결책을 검토하는 것은 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
私は暑さと重労働で疲れ果てています。
저는 더위와 중노동으로 많이 지쳐 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その操作方法を十分に理解していない。
나는 그 조작 방법을 충분히 이해하지 않고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女の母は緊急で病院で検査を受けている。
그녀의 어머니는 응급으로 병원에서 검사를 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は祖父母と楽しい週末を過ごした。
그녀는 할아버지 할머니와 즐거운 주말을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
そのスケジュールは彼に調整してもらう。
그 스케줄은 그에게 조정을 부탁한다. - 韓国語翻訳例文
そのスケジュールは彼に調整してもらっている。
그 스케줄은 그에게 조정을 부탁하고 있다. - 韓国語翻訳例文
例文 |