意味 | 例文 |
「側灯」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 859件
山田さんはソフトウェア開発に携わったことがる。
야마다 씨는 소프트웨어 개발에 종사한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
人生って本当に何が起こるかわかりません。
인생은 정말 무엇이 일어날지 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ありません。担当が戻り次第折り返し電話します。
죄송합니다. 담당이, 돌아오는 대로 다시 전화하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
当初のプランは実現困難であることがわかりました。
당초의 계획은 실현하기 어려울 것으로 밝혀졌습니다. - 韓国語翻訳例文
「もっとウーファーが必要だわ」と彼女は叫んだ。
「우퍼가 더 필요하겠네」라고 그녀는 외쳤다. - 韓国語翻訳例文
我々はこの改善案を検討する必要がある。
우리는 이 개선안을 검토할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
服装倒錯が必ずしも同性愛と関連するわけではない。
복장 도착이 반드시 동성애와 관련있는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
弟は手が付けられないほどわんぱくだ。
동생은 손을 쓸 수 없을 정도로 장난꾸러기다. - 韓国語翻訳例文
私の回答が遅いことを申し訳なく思う。
나는 내 답변이 늦는 것을 미안하게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
二時半に蛍光灯の修理が終わりました。
2시 반에 형광등 수리가 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
多摩川は東京で一番長い川です。
다마 강은 도쿄에서 가장 긴 강이다. - 韓国語翻訳例文
私は私のケーキを弟が食べているのを見ました。
저는 제 케이크를 남동생이 먹고 있는 것을 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
今や誰も我々が本当は何者なのか答えられない。
이제 누구도 우리가 사실은 누구인지 대답할 수 없어. - 韓国語翻訳例文
あなたが彼に賄賂を渡そうというのは本当ですか?
당신의 그에게 뇌물을 줄 것이라는 것은 진짜입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが電話をかけてくれて私は本当に嬉しかったです。
당신이 전화를 걸어주어서 나는 정말 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんはソフトウェア開発に携わったことがある。
야마다 씨는 소프트웨어 개발에 관련된 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
こんなに可愛い娘がいて、あなたは本当に幸せ者です。
이렇게 귀여운 딸이 있어, 당신은 정말로 행복한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
その本の到着日が分かったら私に教えてください。
그 책의 도착 예정일을 알게 되면 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
回答者が答え終わるのをゆっくり待って。
응답자가 대답을 끝내는 것을 천천히 기다려. - 韓国語翻訳例文
すずめが道を歩いていると、後ろから鷲が襲ってきました。
참새가 길을 걷고 있자, 뒤에서 독수리가 덮쳐왔습니다. - 韓国語翻訳例文
我が社の株は規制銘柄に該当している。
우리 회사의 주식은 규제 종목에 해당하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私が要求しても彼は応答しないことがある。
내가 요구해도 그는 응답하지 않기도 한다. - 韓国語翻訳例文
私が担当した製品が市場で販売される。
내가 담당한 제품이 시장에서 판매된다. - 韓国語翻訳例文
消灯時間が過ぎても私はすっかり目が覚めていた。
소등시간이 지나도 나는 완전히 깨어 있었다. - 韓国語翻訳例文
頭髪が短いと、洗うのが簡単で、すぐ乾く。
머리카락이 짧으면, 씻기가 쉽고 금방 마른다. - 韓国語翻訳例文
私の母は料理が上手いですが、父はもっと上手いです。
우리 어머니는 요리를 잘하지만, 아버지는 더 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが投稿した猫がすごく可愛かったです。
당신이 투고한 고양이가 매우 귀여웠습니다. - 韓国語翻訳例文
私が到着した時、机の上にはその荷物がありました。
제가 도착했을 때, 책상 위에는 그 짐이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の母は料理が上手いですが、父はもっと上手いです。
제 어머니는 요리를 잘하지만, 아버지는 더 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
私がLINEをチェックした際に、登録が完了します。
제가 LINE을 체크했을 때, 등록이 완료됩니다. - 韓国語翻訳例文
われわれは、成功の復讐が起こりうるということを常に念頭に置くべきだ。
우리는, 성공의 복수가 일어날 수 있다는 것을 항상 염두에 두어야 한다. - 韓国語翻訳例文
それによって我々が問い合わせにより迅速に回答出来るようになるだろう。
그로 인해 우리가 문의에 의해 신속하게 응답할 수 있게 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
私は彼が合衆国大統領になるなんて思わなかった。
나는 그가 미국 대통령이 될 것이라고 생각지도 못 했다. - 韓国語翻訳例文
私のために送別会を開いていただき、ありがとうございました。
저를 위해 송별회를 열어주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
詳しい情報を送っていただきありがとうございました。とても役に立ちました。
구체적인 정보를 보내 주셔서 감사했습니다. 굉장히 도움이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは作業者と打合せしていると言っていたが、本当にそうか?
야마다 씨는 작업자와 협의하고 있다고 했는데, 정말로 그럴까? - 韓国語翻訳例文
アメリカ訪問時には大変世話になりありがとうございました。
미국 방문 때는 많이 신세를 져 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
ボストンに滞在中はいろいろお世話になり、まことにありがとうございました。
보스턴 체류 중에는 여러 가지 신세를 지어, 대단히 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は私のために時間を割いてくれてありがとうございます。
오늘은 저를 위해 시간을 쪼개 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私にそのような機会を与えていただいて、ありがとうございました。
저에게 그런 기회를 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
例のプロジェクトで私を手伝ってくださり、ありがとうございました。
예의 프로젝트에서 저를 도와주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、本当に目的地に到着できるのか確信が持てなかった。
우리는, 정말로 목적지에 도착할 수 있는 건지 확신을 가질 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
私たちの論文の内容をよく理解してくださって誠にありがとうございます。
우리의 논문 내용을 잘 이해해주셔서 정말 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私の息子のホストファミリーになってくださりありがとうございます。
제 아들의 호스트 패밀리가 되어 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
もし英語がもっとうまく話せたら沢山会話できたのに。
만약 내가 영어를 더 잘할 수 있었더라면 많이 대화할 수 있을 텐데. - 韓国語翻訳例文
私たちの結婚式の為に働いてくださりありがとうございました。
우리의 결혼식을 위해서 일해주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の発表会に来てくださいまして、誠にありがとうございます。
제 발표회에 와주셔서, 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに、ドイツでは色々と世話になり、ありがとうございました。
저는 당신에게, 독일에서 여러모로 신세를 져서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに、ドイツでは大変お世話になり、ありがとうございました。
저는 당신에게, 독일에서 여러모로 많이 신세를 져서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
この前は、私をいろいろな所に連れて行ってくれてありがとう。
이 전에는, 나를 다양한 곳에 데려다줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |