意味 | 例文 |
「値渡し」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1266件
私たちはいつかまたあなた方家族に会える日が来る事を願っています。
우리는 언젠가 다시 당신들 가족을 만날 날이 오기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の部屋はとても散らかっていますが、しかし心地よく寝れます。
제 방은 무척 지저분하지만, 편안하게 잘 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の対談相手はその件についてたいそう熱心で情報通であった。
나의 대담 상대는 그 건에 대해 매우 열심인 정보통이었다. - 韓国語翻訳例文
私は日本で営業しようとしている企業の支援をお願いされた。
나는 일본에서 영업을 하려고 하는 기업의 지원을 부탁받았다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお互いにコミュニケーションをとるためにインターネットに接続します。
우리는 서로 소통하기 위해서 인터넷에 접속하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の住んでいるところは都会から遠くて、行くのに時間とお金がかかります。
제가 살고 있는 곳은 시내에서 멀어서, 가는데 시간과 돈이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
忙しいところ申し訳ないですが、私からあなたにお願いがあります。
바쁜 와중에 죄송하지만, 제가 당신에게 부탁이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢を叶える為に最も重要な事はお金を稼ぐことです。
제 꿈을 이루기 위해서 가장 중요한 것은 돈을 버는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたからその改善についての提案が出ない事を残念に思います。
저는 당신으로부터 그 개선에 관한 제안이 나오지 않는 것을 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私が昼寝をしていた時、一羽の雀が部屋に入ってきました。
제가 낮잠을 자고 있을 때, 한 마리의 참새가 방에 들어왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私より改めて正しいお値段のご注文書をお送り致します。
제가 고쳐서 정확한 가격의 주문서를 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文
私の母は5年前からずっと大阪を訪れたがっています。
우리 어머니는 5년 전부터 계속 오사카를 가시고 싶어 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夏休みの思い出は、お姉ちゃんの家に行ったことです。
제 여름 방학의 추억은, 언니 집에 간 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の手紙を必要としてくれていることを願っています。
당신이 저의 편지를 필요로 해주기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の会社には、創業当時からの企業遺伝子が根付いています。
우리 회사에서는, 창업 당시부터 기업 유전자가 뿌리내려져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
クラスメイトに、私の代わりに授業に出て欲しいとお願いしました。
저는 같은 반 친구에게, 저 대신에 수업에 나가달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
その費用は私があなたに託したお金の中から差し引いてください。
그 비용은 제가 당신에게 맡긴 돈에서 빼주세요. - 韓国語翻訳例文
そのスタッフは物腰が優しく、私の質問に丁寧に答えてくれた。
그 스태프는 태도가 상냥하고 나의 질문에 정중하게 답변해주었다. - 韓国語翻訳例文
もし猫を飼っていたら、私は一人ぼっちではなかったでしょう。
만약 고양이를 기르고 있다면, 저는 외톨이는 아니었겠지요. - 韓国語翻訳例文
もし猫を飼っていなかったら、私は一人ぼっちだったでしょう。
만약 고양이를 기르고 있지 않았다면, 저는 혼자였겠지요. - 韓国語翻訳例文
残念なことに、私たちの施設にはそのような宿泊設備はありません。
안타깝게도, 저희의 시설에는 그런 숙박 시설은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は、七十年前に、この地であったことをもっと知らなければならない。
우리는, 70년 전에, 여기에서 있었던 일을 더 알아야 한다. - 韓国語翻訳例文
私は年俸制で働いているので残業代とかは無いのです。
저는 연봉제로 일하고 있으므로 야근비는 없는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私は3月にトレッキングのためにネパールに行こうと考えてます。
저는 3월에 트레킹을 하러 네팔에 가려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の営業成績は同期社員180人中常に20位以内でした。
제 영업성적은 동기 사원 180명 중 항상 20위 이내였습니다. - 韓国語翻訳例文
そして私は祖父の家に戻り、夕飯を食べ風呂に入り寝ました。
그리고 저는 할아버지의 집에 돌아가, 저녁을 먹고 목욕을 하고 잤습니다. - 韓国語翻訳例文
この信念を持って、私達はともに働くことができるだろう。
이 신념을 갖고, 우리는 함께 일할 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私が8月25日にあなたへ送った資料の内容で再検討お願いします。
제가 8월 25일에 당신에게 보낸 자료의 내용으로 재검토 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私が会社を首になる前までは、たくさんのお金を得ていました。
제가 회사를 해고당하기 전까지는, 많은 돈을 벌고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに仕事にネクタイをしていくことを私は要求します。
당신에게 일하러 갈 때 넥타이를 매고 갈 것을 저는 요구합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは自分自身に対してそんなにたくさんお金を使えません。
우리는 자신을 위해서 그렇게 많은 돈을 쓸 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは日本の公的年金制度について理解する必要がある。
우리는 일본의 공적연금제도에 대해서 이해할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
誰も予想できない試合を四年後、私たちは見ることが出来るでしょう。
누구도 예상할 수 없는 시험을 4년 후, 우리는 볼 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの会社の事を学べば学ぶほど私は情熱が出てきます。
당신 회사의 일을 배우면 배울수록 저는 열정이 생깁니다. - 韓国語翻訳例文
もし私が十分なお金をもっていたら、その本が買えたのに。
만약 내가 충분한 돈을 가지고 있었다면, 그 책을 살 수 있었을 텐데. - 韓国語翻訳例文
もし私が十分なお金をもっていたら、その本が買えたのに。
만약 내가 충분한 돈을 가지고 있었다면, 나는 그 책을 살 수 있었을 텐데. - 韓国語翻訳例文
なぜ私がこの年齢で英語を始めたのか想像できますか?
왜 제가 이 나이에 영어를 시작한 것인지 당신은 상상할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私といとこは年齢はさほど代わらないが顔つきはまったく異なる。
나와 동생은 나이는 별로 차이가 없지만 얼굴이 전혀 다르다. - 韓国語翻訳例文
私の考えですが、時間やお金を無駄にしないで勉強したほうがいいです。
제 생각이지만, 시간이나 돈을 낭비하지 않고 공부하는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、私の家族といとこの家族とで島根県に旅行に行きました。
오늘, 제 가족과 사촌 가족끼리 시마네 현에 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちのビジネスでは、環境保全のために廃物利用に努力しています。
우리 비즈니스에서는, 환경 보전을 위해 폐물 이용에 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は一年前癌の手術を受けたので、3ヶ月毎に定期健診を受けている。
나는 일년전 암수술을 받았기때문에, 3개월마다 정기검진을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の夫が、今度日本支社に一年間転勤になりました。
제 남편이, 이번 일본 지사에 일 년간 전근하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
その男は千里眼を持っていると言い、私は来年結婚するだろうと言った。
그 남자는 천리안을 가지고 있다고 말하며, 나는 내년에 결혼할 것이라고 말했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの主要なビジネスパートナーを私に教えてくれますか?
당신의 주요 비즈니스 파트너를 제게 알려줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はデパートに行って、そこで父にプレゼントとしてネクタイを買った。
나는 백화점에 가서, 그곳에서 아버지의 선물로 넥타이를 샀다. - 韓国語翻訳例文
私は昨日部屋の掃除と筋トレで疲れてしまって、22時には寝ました。
저는 어제 방 청소와 근력 훈련으로 지쳐버려서, 22시에 잤습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたにメッセージを送るつもりだったけど、寝てしまいました。
저는 당신에게 메시지를 보내려 했지만, 잠들어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私は少年らしさがまだ彼の中に生きていることに気づいた。
나는 소년다움이 아직 그의 안에 살아있는 것을 알아챘다. - 韓国語翻訳例文
私は熱中症にならないようによく水を飲むようにしている。
나는 열사병에 걸리지 않도록 자주 물을 마시도록 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |