意味 | 例文 |
「保礁」を含む例文一覧
該当件数 : 11405件
今の方法を改善する必要があります。
현재의 방법을 개선할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
対策方法を調べましたが、ありませんでした。
대책 방법을 알아보았지만, 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の映画は素晴らしく、見れば見るほど好きになります。
일본의 영화는 굉장하고, 보면 볼수록 좋아집니다. - 韓国語翻訳例文
彼が学校に行くのを嫌がらないのでほっとしている。
나는 그가 학교에 가는 것을 싫어하지 않아서 안심하고 있다. - 韓国語翻訳例文
積立方式はしばしば賦課方式と比較される。
적립 방식은 종종 부과 방식과 비교된다. - 韓国語翻訳例文
私は学校で全社戦略を講じる方法を学んだ。
나는 학교에서 전사 전략을 마련하는 방법을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに彼女のために何かをしてほしい。
나는 당신이 그녀를 위해서 무언가 해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
通報があったが、でたらめの情報だった。
통보가 있었지만, 엉터리 정보였다. - 韓国語翻訳例文
ご協力のほどよろしくお願いいたします。
협력 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
正しい故障現況を報告した方が良い。
올바른 고장 현황을 보고하는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
保険会社は報告書を必要としたので、郵送した。
보험 회사는 보고서를 필요로 해서, 나는 우편으로 보냈다. - 韓国語翻訳例文
むしろ僕のほうがみんなの存在に助けられています。
오히려 제가 더 여러분의 존재에 도움을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はとても残虐な方法で彼らを殺害した。
그는 매우 잔혹한 방법으로 그들을 살해했다. - 韓国語翻訳例文
本日あの本を読み終えることができますか?
당신은 오늘 저 책을 다 읽을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
どういった情報が欲しいのか教えて下さい。
어떤 정보를 원하는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ご辛抱とご理解のほど、よろしくお願いいたします。
인내와 이해 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその検査方法を知らなかった。
그들은 그 검사 방법을 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
あなたほどスラスラと英語を話すことはできない。
당신만큼 유창하게 영어를 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
ほとんどの母親は健康を考えて食事を作ります。
대부분의 어머니는 건강을 생각해서 식사를 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
彼とはほとんど会話をしたことがない。
그와는 거의 대화를 한 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
記念に2部か3部ほど頂戴できませんでしょうか。
기념으로 2부나 3부 정도 받을 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
最近の機器はほぼ全てマイコンにより制御されています。
최근의 기기는 거의 모두 마이크로컴퓨터로 제어되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
商品のお届けには2~3週間ほどかかる場合がございます。
상품 배달에는 2~3주 정도 걸리는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その部署は操作方法全て解決してくれます。
그 부서는 조작 방법을 전부 해결해 줍니다. - 韓国語翻訳例文
もうほとんど英語を忘れてしまってる気がする。
나는 벌써 영어를 까먹은 기분이 든다. - 韓国語翻訳例文
英語が苦手で、リスニングがほとんどできません。
저는 영어를 못하고, 리스닝을 거의 못합니다. - 韓国語翻訳例文
英語が苦手なので、彼の英語をほとんど聞き取れません。
저는 영어가 서툴러서, 그의 영어를 거의 알아듣지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
一頭立の2輪のほろ馬車が家の前に泊まっていた。
한 이륜 포장마차가 집 앞에 투숙했다. - 韓国語翻訳例文
私が君に分かってほしいことはただ一つです。
제가 당신이 알았으면 하는 것은 단 한 가지입니다. - 韓国語翻訳例文
私には先ほどのメールが届いていません。
제게는 방금의 메일이 도착하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私には先ほどのメールは届いていません。
제게는 방금의 메일은 도착하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
京都に来た観光客はほとんどが金閣寺に行きますか。
교토에 온 관광객은 대부분이 금각사에 갑니까? - 韓国語翻訳例文
昨日徹夜したのでほとんど仕事は片付いた。
어제 밤을 샜기 때문에 거의 일은 정리됐다. - 韓国語翻訳例文
ほとんどの母親は健康を考えて食事を作ります。
대부분 어머니는 건강을 생각해서 식사를 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
もう少し、授業のテンポを速くしてほしい。
조금 더, 수업의 속도를 빨리해주길 바란다. - 韓国語翻訳例文
彼に質問できるほどの勇気がなかった。
나는 그에게 질문할 수 있을 정도의 용기가 없었다. - 韓国語翻訳例文
その写真を見て思わず微笑んでしまった。
그 사진을 보고 무심코 미소 지어버렸다. - 韓国語翻訳例文
そうして日本のいいところをたくさん知ってほしいです。
그렇게 해서 일본의 좋은 곳을 많이 알아주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そしてそれをお土産に持って帰ってほしいです。
그리고 그것을 선물로 가지고 돌아가 주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その日本の印象をお土産に持って帰ってほしいです。
그 일본의 인상을 선물로 가지고 돌아가시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の良さをたくさん知ってほしいです。
일본의 좋은 점을 많이 알아주셨으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
この工芸品はあちらのものほど精巧ではない。
이 공예품은 저쪽 것만큼 정교하지 않다. - 韓国語翻訳例文
皆さん困ってるので並びなおしてほしいです。
여러분 곤란해 하고 있으니 다시 줄을 서 주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
先ほどは、ご馳走様して頂きありがとうございました。
방금은, 대접해주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
この山はあの山ほど高くありません。
이 산은 저 산만큼 높지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
そうすることで、情報は保護されるでしょう。
그렇게 함으로서 정보는 보호될 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この方法で電力をもっと節約出来ます。
이 방법으로 전력을 보다 절약할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
見本、サンプル品の保管状態は良いか。
견본, 샘플품의 보관 상태는 좋은지. - 韓国語翻訳例文
彼が大変な仕事のほとんどを行った。
그가 힘든 일의 대부분을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼女はケアレスミスを少なくしたほうが良い。
그녀는 부주의한 실수를 적게 하는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |