意味 | 例文 |
「使徒性」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2980件
彼は非常に抜け目のない実業家として名声を得た。
그는 매우 빈틈없는 실업가로서 명성을 얻었다. - 韓国語翻訳例文
「こんにちは、奥さん」と受付の女性に話しかけた。
「안녕하세요, 부인」이라고 접수처 여성이 말을 걸었다. - 韓国語翻訳例文
だからあの男性たちは堂々として見えるのだ。
그래서 그 남성들은 당당히 보이는 것이다. - 韓国語翻訳例文
政府は来月からガソリン税を引き上げることを決定した。
정부는 다음달부터 유류세 인상을 결정했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたに抗生物質を与えることができます。
우리는 당신에게 항생 물질을 줄 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
取りあえず製品の概算価格を口頭提示した。
일단 제품의 개산 가격을 구두 제시했다. - 韓国語翻訳例文
彼女の成長を見守るのがとても楽しみです。
그녀의 성장을 지켜보는 것이 매우 즐겁습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はメスティーソの女性と結婚した。
그는 여성 메스티소와 결혼했다. - 韓国語翻訳例文
もうちょっと正確に翻訳したいです。
조금 더 정확하게 번역하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
女性に近付いていく様子が映っていたことが分かりました。
여성에게 다가가는 모습이 비치고 있는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
女性たちはこれから稲を植えようとしている。
여성들은 지금부터 벼를 심으려 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女の成長をとても嬉しく思った。
그녀의 성장을 매우 기쁘게 생각했다. - 韓国語翻訳例文
一度きりの人生だから思いっきり楽しまないと損だ。
단 한 번뿐인 인생이니 실컷 즐기지 않으면 손해다. - 韓国語翻訳例文
女装家の立ち居振る舞いはときに女性よりも美しい。
여장가의 행동은 때론 여성보다 아름답다. - 韓国語翻訳例文
だからあの男性たちは堂々として見えるのだ。
그래서 저 남성들은 당당하게 보이는 것이다. - 韓国語翻訳例文
これから先生が話してくれると思うよ。
앞으로 선생님이 말씀해 줄 거라 생각해. - 韓国語翻訳例文
先生の授業を受講して良かったと思っています。
저는 선생님의 수업을 수강해서 다행이라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はもっと成長できるでしょう。
그녀는 더 성장할 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私が小学生の頃は、この海はもっと綺麗だった。
내가 초등학생 때는, 이 바다는 더 깨끗했다. - 韓国語翻訳例文
楽しい大学生活を送ることが出来た。
즐거운 대학 생활을 보낼 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
私が小学生の時、それを思った事がある。
내가 초등학생 때, 그것을 생각한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
その絵の中の女性は美しさと強さがある。
그 그림 속 여인은 아름다움과 강함이 있다. - 韓国語翻訳例文
それはまた後日訂正したいと思います。
그것은 또한 훗날 수정하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その患者は血清のアンプルを必要としている。
그 환자는 혈청 앰플을 필요로 한다. - 韓国語翻訳例文
我々は積載量を調整しないといけない。
우리는 적재량을 조정하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
彼女の成長を感じてとても嬉しく思った。
그녀의 성장을 느끼고 정말로 기쁘게 생각했다. - 韓国語翻訳例文
毎日、新しいことに挑戦する生活を好む。
나는 매일, 새로운 것에 도전하는 생활을 희망한다. - 韓国語翻訳例文
彼の姿勢は私たちに多くのことを学ばせる。
그의 자세는 우리에게 많은 것을 배우게 한다. - 韓国語翻訳例文
太郎はその老婦人を先生と呼びました。
타로우는 그 노부인을 선생님이라고 불렀습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって日本での生活は楽しかったですか?
당신에게 일본에서의 생활은 즐거웠습니까? - 韓国語翻訳例文
いずれにしても、その再生品を何とか手に入れたいです。
어쨌든, 저 재생품을 어떻게든 손에 넣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
みんなが羨ましいと思うような女性になりたい。
모두가 부럽다고 생각하는 여자가 되고 싶어. - 韓国語翻訳例文
赤ん坊の腫瘍は胎生期がん細胞と診断された。
아기의 종양은 태생기 암세포라고 진단되었다. - 韓国語翻訳例文
18世紀の終り頃、取っ手のついたカップが登場します。
18세기가 끝날 때쯤, 손잡이가 달린 컵이 등장합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこれ以上女性にもててしまうと大変だね。
당신이 이 이상 여성에게 인기 있어져 버리면 큰일이네. - 韓国語翻訳例文
凶悪性を勘案し、その事件は検察官送致とされた。
흉악성을 감안해, 그 사건은 검찰관 송치되었다. - 韓国語翻訳例文
今の先生のレッスンにほとんど満足しています。
지금 선생님의 레슨에 거의 만족하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
改めてあなたはいい先生だなと思いました。
저는 새삼스레 당신은 좋은 선생님이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は将来整備士になりたいと思っていた。
그는 장래 정비사가 되고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
移植手術の後、彼は免疫抑制剤を投与された。
이식 수술 후, 그는 면역 억제제를 투여받았다. - 韓国語翻訳例文
女性が好きだと勘違いしている色はなんですか?
여성이 좋아한다고 착각하고 있는 색은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
適性検査の代表例としてSPIが挙げられる。
적성 검사의 대표 예로서 SPI가 꼽힌다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは大きな魚を釣ることに成功した。
존은 큰 생선을 잡는 데 성공했다. - 韓国語翻訳例文
「でかしたわ!」と彼女は歓声を上げて言った。
「정말 잘했어!」라고 그녀는 환호하며 말했다. - 韓国語翻訳例文
次の挑戦で成功すること期待します。
저는 다음 도전에서 성공하길 기대합니다. - 韓国語翻訳例文
自分とそっくりな女性の写真を見せられ大変驚いた。
자신과 똑 닮은 여성의 사진을 봐서 매우 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
次世代法は10年間の時限立法として制定された。
차세대법은 10년의 시한 입법으로 제정되었다. - 韓国語翻訳例文
そもそも、今回のようなケースはほとんど発生し得ません。
원래, 이번과 같은 케이스는 거의 발생할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ご覧のとおり、製造費を抑える計画は効果がありました。
보시는 대로, 제조비를 억누르는 계획은 효과가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
就職は卒業生にとって大きな悩みだ。
취직은 졸업생에게 큰 고민거리이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |