意味 | 例文 |
「余寒」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8740件
彼女は本を読むべきですか?
그녀는 책을 읽어야 합니까? - 韓国語翻訳例文
だれがその予定を考えたのですか?
누가 그 예정을 생각한 것입니까? - 韓国語翻訳例文
練習の成果が出せて良かった。
나는 연습 성과가 나와서 좋았다. - 韓国語翻訳例文
彼らの演技はとても良かった。
그들의 연기는 매우 좋았다. - 韓国語翻訳例文
二回目のコンサートも良かったです。
두 번째 콘서트도 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
この中でどれが一番良いですか。
이 안에서 어떤 것이 제일 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
そこに3週間滞在する予定ですか?
당신은 그곳에 3주간 체류할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
この漢字を読むことができますか。
당신은 이 한자를 읽을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼のおかげで、辛抱強くなった。
그 덕분에, 나는 참을성 있게 됐다. - 韓国語翻訳例文
彼は何と呼ばれていますか?
그는 뭐라고 불리고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今月、大阪に来る予定なのですか?
이번 달, 오사카에 올 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
この漢字はどう読みますか?
이 한자는 어떻게 읽습니까? - 韓国語翻訳例文
防災に何が必要か考えました。
저는 방재에 무엇이 필요할까 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はたまたま時間が良かった。
오늘은 우연히 시간이 좋았다. - 韓国語翻訳例文
何故彼を信用したのですか?
왜 그를 신용한 것입니까? - 韓国語翻訳例文
いつ日本に帰ってくる予定ですか?
언제 일본으로 돌아올 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
この考えを許容できますか?
당신은 이 생각을 허용할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は良い気分なのかもしれない。
그는 좋은 기분일지도 모른다 - 韓国語翻訳例文
それにどの位の時間を要しますか?
당신은 그것에 어느 정도 시간이 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
最近彼女から便りがない。
최근 그녀로부터 소식이 없다. - 韓国語翻訳例文
追加料金は必要ですか?
추가 요금은 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は難しい漢字が読めます。
그녀는 어려운 한자를 읽을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその番組を見る予定ですか?
그는 그 텔레비전 프로그램을 볼 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
彼女が癌ではなくてとても良かった。
그녀가 암이 아니어서 아주 다행이다. - 韓国語翻訳例文
このカードで預金できますか?
이 카드로 예금할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この時間で良いでしょうか。
당신은 이 시간으로 괜찮으십니까? - 韓国語翻訳例文
何ページ貴方は読みましたか?
몇 페이지 당신은 읽었나요? - 韓国語翻訳例文
夜ご飯は豪華でおいしかった。
저녁은 호화롭고 맛있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はもっと本を読むべきですか?
그녀는 더 책을 읽어야 합니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは信用できる人ですか?
그들은 믿을 수 있는 사람입니까? - 韓国語翻訳例文
彼が日本に来る予定はありますか?
그가 일본에 올 예정은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はその本を読まなかった。
그는 그 책을 읽지 않았다. - 韓国語翻訳例文
夜寝る時に、エアコンを使いますか?
당신은 밤에 잘 때, 에어컨을 사용합니까? - 韓国語翻訳例文
これらの中から都合の良い時間を選んで頂けますか。
이것 중에서 형편이 좋은 시간을 골라 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
注文した値段よりも、多く請求されているようですが、確認してもらえますか?
주문한 가격보다도 많이 청구된 것 같습니다만, 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この話を読んで、一番感心したことは彼女の優しさと凛とした強さです。
이 이야기를 읽고, 가장 감탄한 점은 그녀의 친절함과 늠름한 강인함입니다. - 韓国語翻訳例文
すみません、正直のところあなたの関心事がよく理解できませんでした。
죄송합니다, 솔직히 말씀드리면 당신이 관심을 가지고 있는 것을 잘 이해할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼がその夜自分の部屋にいたとき、日本人の友人が彼を呼んだ。
그가 그날 밤 자신의 방에 있었을 때, 일본인 친구가 그를 불렀다. - 韓国語翻訳例文
多面評価は1人による評価よりも従業員の仕事ぶりの全体像を把握することができる。
다면 평가는 한 사람에 의한 평가보다도 종업원의 일처리의 전체상을 파악할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
課題は、どのように消費者に定価で購入させるか、そしてセールをどのようにコントロールするのかである。
과제는, 어떻게 소비자에게 정가로 구입시키는지, 그리고 세일을 어떻게 조정하는 지이다. - 韓国語翻訳例文
ここの店の商品は、あっちの店より若干高い。
이 가게의 상품은 저 가게보다 약간 비싸다. - 韓国語翻訳例文
月曜日から木曜日までは、特に何もありませんでした。
월요일부터 목요일까지는 특별히 아무 일도 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
田舎での生活は不便だが健康によさそうだ。
시골에서의 생활은 불편하지만 건강에 좋을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
将来韓国の方と韓国語で話せるようになりたいです。
장래 한국분과 한국어로 이야기할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
証券会社による過当取引が批判を集めた。
증권 회사에 의한 과당 거래가 비판을 모았다. - 韓国語翻訳例文
この5種類をどのように判断するのか?
이 5종류를 어떻게 판단하나? - 韓国語翻訳例文
誤解を与えるような回答をして申し訳ありませんでした。
오해를 드릴만 한 응답을 해서 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
そのほかにも、たくさんのお店がありますよ。
그 외에도, 많은 가게가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そこでいろいろな絵をたくさん見れてよかったです。
저는 그곳에서 다양한 그림을 많이 볼 수 있어서 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
この文章は日本語でどのように訳せますか?
이 문장은 일본어로 어떻게 번역할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |