「佐野新世」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 佐野新世の意味・解説 > 佐野新世に関連した韓国語例文


「佐野新世」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2089



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 41 42 次へ>

彼女の気難しさを個人的なこととして受け取らないようにした。

그녀의 신경질적임을 개인적인 일로서 받아들이지 않으려 했다. - 韓国語翻訳例文

あなたが私と同じ事をされたらどのような気持ちになるか考えてください。

당신이 저와 같은 일을 당했다면 어떤 기분이 들지 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文

決算整理仕訳を行う前の段階のものを決算整理前残高試算表と呼び、事後のものを決算整理後残高試算表と呼びます。

결산 정리 분개를 행하기 전 단계의 것을 결산 정리 전 잔액 시산표라고 부르며, 사후의 것을 결산 정리 후 잔액 시산표라고 부릅니다. - 韓国語翻訳例文

ハワイの日本移民の文化変容的変化を調査した。

하와이의 일본 이민의 문화 변용적 변화를 조사했다. - 韓国語翻訳例文

彼女の作では漸降法が多用されている。

그녀의 신작에서는 점강법이 많이 사용되어 있다. - 韓国語翻訳例文

先週の土曜日、小学校の同窓会に参加しました。

지난주 토요일, 저는 초등학교 동창회에 참여했습니다. - 韓国語翻訳例文

私は沢山の人にこの製品を使用して欲しい。

나는 많은 사람이 이 제품을 사용해 주었으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

当社の株式は信用銘柄として指定されている。

당사의 주식은 신용 종목으로 지정되어 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女に折り返し電話するように言ってくださいますか。

당신은 그녀에게 다시 전화하도록 말해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

この作品はあなたの要求で複製されたことを知っておいて下さい。

이 작품은 당신의 요구로 복제된 것을 알아 두세요. - 韓国語翻訳例文

それはそれぞれのサンプルとして用意される。

그것은 각각의 샘플로 용의된다. - 韓国語翻訳例文

その催しは5月中旬に開催されます。

그 행사는 5월 중순에 개최됩니다. - 韓国語翻訳例文

ある種のサーキュレーターは光通信で使用される。

어떤 종의 서큘레이터는 광통신에서 사용된다. - 韓国語翻訳例文

彼女は毎朝聞を読みます。

그녀는 매일 아침 신문을 읽습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの給料は、どのような方法で管理されていたのでしょうか?

당신의 월급은, 어떤 방법으로 관리되고 있었던 걸까요? - 韓国語翻訳例文

あなたの給料などは、どのような方法で管理されていたのでしょうか?

당신의 급료 등은, 어떤 방법으로 관리되어 있었던 겁니까? - 韓国語翻訳例文

画家の現代性への強い興味がその中で示されている。

화가의 현대성에 대한 강한 흥미가 그 안에서 나타나고 있다. - 韓国語翻訳例文

筆界特定制度は2005年の不動産登記法の改正により導入された。

필계 특정 제도는 2005년 부동산 등기 법 개정으로 도입됐다. - 韓国語翻訳例文

再度配達に伺いますので、ご都合のよい時間帯をお知らせ下さい。

다시 배달하러 찾아뵙겠으니, 괜찮으신 시간대를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

欧州の町並みと地中海の美しさ、博物館の多種多様な芸術作品は目の保養になる。

유럽의 거리와 지중해의 아름다움, 박물관의 다양한 예술 작품은 눈요기가 된다. - 韓国語翻訳例文

不参加の場合、費用の払い戻しはしません。

불참가의 경우 비용의 환불은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

今年度の予算の打ち合わせをしましょう。

이번 연도 예산 협의를 합시다. - 韓国語翻訳例文

また、最初の1 週間は3 階の化粧室が利用できません。

또한, 첫 1주일간은 3층의 화장실을 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

いくつかの要因がこの国の農業の発展に不利に作用している。

몇가지 요인이 이 나라 농업의 발전에 불리하게 작용하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女は化粧を控えて、すっぴんの美しさを際立たせようとしているようだった。

그녀는 화장을 앞두고、 민낯의 아름다움을 두드러지게 하고 있는 것 같았다. - 韓国語翻訳例文

毎年恒例の春の音楽会が先週の土曜日に開催された。

매년 한번씩 하는 봄 음악회가 지난주 토요일에 개최되었다. - 韓国語翻訳例文

迅速性は、流通保管の機能として必要とされている。

신속성은 유통 보관의 기능으로서 필요로 되고 있다. - 韓国語翻訳例文

昨日上記の内容を鈴木さんに伝えました。

저는 어제 상기 내용을 스즈키 씨에게 전했습니다. - 韓国語翻訳例文

角切りの果物をトッピングしたサバイヨンは最高だ。

네모지게 자른 과일을 토핑으로 한 사바이옹은 최고이다. - 韓国語翻訳例文

私その3人の選手が予選を通過したかどうかさえ分かりません。

전 그 3명의 선수가 예선을 통과했는지조차 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

会議は全員揃ってから開始しますので、遅刻しないようご注意下さい。

회의는 전원이 모이고 시작하므로, 지각하지 않도록 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

ご担当の方に直接質問させて頂いてもよろしいでしょうか。

담당자에게 직접 질문해도 될까요? - 韓国語翻訳例文

彼女の結婚式は、婦と郎の家族だけの小さな集まりになる予定です。

그녀의 결혼식은, 신부와 신랑의 가족만의 작은 모임이 될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

契約内容をよくご確認の上、ご了承頂いた旨ご連絡下さい。

계약 내용을 잘 확인하신 후, 승낙하신 취지를 연락 주십시오. - 韓国語翻訳例文

遺言補足書は遺言の変更、無効化、取り消し、追加、および再発行に使用される書類である。

유언 보족서는 유언의 변경, 무효화, 취소, 추가 또는 재발급에 사용되는 서류이다. - 韓国語翻訳例文

さらに、この貸し借り契約は、以下のような期間や条件つきで結ばれた。

게다가, 이 대차 계약은, 다음과 같은 기간이나 조건부로 맺어졌다. - 韓国語翻訳例文

個別経験料率表はご自身の利用目的のみにご使用ください。

개별 경험 요율표는 자신의 이용 목적에만 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文

でも、私はたくさんの人とお喋りができたのでよかったです。

하지만, 저는 많은 사람과 이야기를 할 수 있어서 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文

持合株式によって会社間のビジネスの関係が強化される。

보합 주식에 의해 회사간의 비즈니스 관계가 강화된다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたのお姉さんが良くなると信じて疑わない。

나는 당신의 언니가 좋아질 거라고 믿어 의심치 않는다. - 韓国語翻訳例文

CTLA-4遮断はがん細胞の再増殖を抑制する。

CTLA-4차단은 암세포의 재증식을 억제한다. - 韓国語翻訳例文

山田さんが後でその内容を確認します。

야마다 씨가 나중에 그 내용을 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

本は私たちにたくさんの重要な事を教えてくれます。

책은 우리에게 중요한 것을 많이 알려줍니다. - 韓国語翻訳例文

彼はたくさんの良い経験をしている。

그는 많은 좋은 경험을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

友達とたくさんの時間を共有し仲良くなっていく。

친구들과 많은 시간을 공유해서 사이가 좋아지다. - 韓国語翻訳例文

あなたのお父さんは今週ロシアを訪れる予定ですか?

당신의 아버지는 이번 주 러시아를 방문할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文

私の文章が読みづらかったらごめんなさい。

제 글이 읽기 힘들다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

その予定は変更されるかもしれません。

그 예정은 변경될지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは田中さんからの承認が必要です。

우리는 다나카 씨의 승인이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

予約された方のの名前を教えて頂けませんか?

예약된 분의 성함을 알려 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 41 42 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS