例文 |
「佐谷」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10633件
もしあなたが無事に着いたら私に教えて下さい。
만약 당신이 무사히 도착하면 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
これらを聞いて、さらに海外で働きたいと思うになった。
이것들을 듣고, 더더욱 해외에서 일하고 싶어졌다. - 韓国語翻訳例文
私にはそれにはたくさんの訓練が必要だと感じた。
나에게는 그것을 위해서는 많은 훈련이 필요하다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
これらを聞いて、さらに海外で働きたいと思うになった。
이것들을 듣고, 더욱 해외에서 일하고 싶다고 생각하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
私たちはおばあさんの所に土産を届けに行った。
우리는 할머니가 있는 곳에 선물을 드리러 갔다. - 韓国語翻訳例文
彼の言葉は私たちにさらに強い勇気を引き起こした。
그의 말은 우리에게 더 강한 용기를 불러 일으켰다. - 韓国語翻訳例文
私にはこの1週間にたくさんのことがあった。
나에게는 이 1주일간 많은 일이 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが暇になったら私に教えてください。
당신이 한가해지면 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ここに来る前にたくさん汗をかいた。
여기에 오기 전에 땀이 많이 났다. - 韓国語翻訳例文
あなたが席に戻ったら私に声をかけてください。
당신이 자리에 돌아오면 저에게 말을 걸어주세요. - 韓国語翻訳例文
~にアクセスを与えるために設計された
~에 접속을 주기위해 설계되었다 - 韓国語翻訳例文
あなたにさらに悩みを与えたくない。
저는 당신에게 더 고민을 주고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
あなたに自由時間があったら私に教えてください。
당신에게 자유시간이 있으면 제게 가르쳐 주십시오. - 韓国語翻訳例文
あなたの経歴を直ぐに私たちに送ってください。
당신의 경력을 즉시 우리에게 보내 주십시오. - 韓国語翻訳例文
ジョンはおばあさんを訪ねるためにそのバスにのりました。
존은 할머니를 방문하기 위해 그 버스에 탔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが経験した問題について簡単に教えて下さい。
당신이 경험한 문제에 대해서 간단하게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
投票の際には、アンバサダーとして選出された皆さんに対して、以下のようなコメントが寄せられました。
투표 때는, 대사로 선출된 여러분에 대해, 다음과 같은 의견이 전해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
私は参加申請書を裁判長に提出したが、参加許否の決定により、参加を許されなかった。
나는 참가 신청서를 재판장에게 제출했지만, 참가 허부의 결정에 의해, 참가를 허락받지 못했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの日のためにたくさん練習をしました。
우리는 이날을 위해서 연습을 많이 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私がそれを床に置いたままにしたせいで、私のペットに壊されてしまった。
내가 그것을 바닥에 둔 채로 둔 바람에, 내 애완동물이 부수고 말았다. - 韓国語翻訳例文
参鶏湯が食べたいです。
삼계탕을 먹고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
痛みが3、4日続いた。
고통이 3, 4일 지속했다. - 韓国語翻訳例文
野菜よりも肉が食べたい。
채소보다 고기를 먹고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私がそれについてこれまでに分かったことを説明させてください。
제가 그것에 대해서 지금까지 안 것을 설명하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
若くて健康なうちに出来るだけお金をたくさん貯めるようにしなさい。
어리고 건강할 때 할 수 있는 한 돈을 많이 모아두려고 하세요. - 韓国語翻訳例文
私がオハイオに行くときにはぜひあなたのオフィスを見学させてください。
제가 오하이오에 갈 때는 꼭 당신의 사무실을 견학시켜주세요. - 韓国語翻訳例文
今回から、私を通さずに、山田さんがあなたに直接送金します。
이번부터, 저를 통하지 않고, 야마다 씨가 당신에게 직접 송금합니다. - 韓国語翻訳例文
私がオハイオに行くときにはぜひあなたのオフィスを見学させてください。
제가 오하이오에 갈 때는 꼭 당신 사무실을 구경시켜주세요. - 韓国語翻訳例文
今回の地震によって被災された皆様方に、心からお見舞い申し上げます
이번 지진으로 인해 재해를 입은 여러분께, 진심으로 문안드립니다. - 韓国語翻訳例文
私も何かエクササイズしたい。
나도 뭔가 운동하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
毎日ご飯をたくさん食べます。
저는 매일 밥을 많이 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは大変面倒くさい人間です。
당신은 엄청 귀찮은 인간입니다. - 韓国語翻訳例文
そのメールを確認させて頂きました。
저는 그 메일을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の下着は着古されていました。
그의 속옷은 낡았습니다. - 韓国語翻訳例文
その大手企業は砂漠に森林を再生させる活動に携わっている。
그 대기업은 사막에 삼림을 재생시키는 활동에 참여하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らのために散歩の時間をたくさん取っている。
나는 그들을 위해 산책 시간을 많이 잡고 있다. - 韓国語翻訳例文
そこには美しい花がたくさん咲いていました。
그곳에는 예쁜 꽃이 많이 피어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
刃物によって切ったり刺されたような傷
칼로 자르거나 찔린 듯한 상처 - 韓国語翻訳例文
刃物によって切ったり刺されたような傷
칼에 의해서 잘리거나 찔린 것 같은 상처 - 韓国語翻訳例文
祖父の書斎には虫の食った本がたくさんある。
할아버지의 서재에는 벌레 먹은 책이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
ホストファミリーは私に沢山の経験をさせてくれました。
호스트 패밀리는 나에게 많은 경험을 시켜 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
この3週間であなたに起こった出来事を話して下さい。
이 3주간 당신에게 일어난 일을 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの滞在先を私に教えてください。
당신의 체류지를 내게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
性能の向上のためにデザインされたサービス
성능의 향상을 위해 디자인된 서비스 - 韓国語翻訳例文
ご説明頂いた内容を参考にさせて頂きます。
설명해주신 내용을 참고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は朝からいたずらをして、お母さんに怒られました。
그는 아침부터 장난을 쳐서, 어머니께 혼났습니다. - 韓国語翻訳例文
そのプロジェクトのために特別作業班が編成された。
그 프로젝트 때문에 특별 작업반이 편성됐다. - 韓国語翻訳例文
さらなる情報のために、転職サイトを見た。
추가 정보를 위해서 전직 사이트를 보았다. - 韓国語翻訳例文
彼によって撮られた写真が世界中で賞賛された。
그가 찍은 사진이 전 세계에서 칭찬받았다. - 韓国語翻訳例文
あなたの作品を改良するために素材を集めなさい。
당신의 작품을 개량하기 위해서 소재를 모아라. - 韓国語翻訳例文
例文 |