意味 | 例文 |
「低出葉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5425件
この授業で私たちは環境問題について調べることになっています。
이 수업에서 우리는 환경 문제에 대해서 알아보게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
この授業で私たちは環境問題について勉強することになっています。
이 수업에서 우리는 환경 문제에 대해서 공부하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私の長男は北海道に住んでおり、会社に勤めています。
제 장남은 홋카이도에 살고 있으며, 회사에 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの日本人が富山の薬売りで配置販売を知っている。
많은 일본인이 토야마의 약장수로 배치 판매를 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
何人かの水夫は海に慣れていない水夫だということで彼をからかった。
몇몇 뱃사람은 바다에 길들여지지 않은 뱃사람이라고 그를 괴롭혔다. - 韓国語翻訳例文
最寄り駅とこの建物はこのスカイウォークで連絡しています。
근처 역과 이 건물은 이 스카이 워크로 연락하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私も今私はあなたにメールをしようと思っていたところです。
저도 지금 당신에게 메일을 보내려고 생각했던 참입니다. - 韓国語翻訳例文
いつも彼の授業では最前列の真ん中の席に座っています。
저는 항상 그의 수업에서는 제일 앞줄 가운데 자리에 앉아 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が会社を首になる前までは、たくさんのお金を得ていました。
제가 회사에서 쫓겨나가기 전까지는, 많은 돈을 벌고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は、チームをマネジメントしていく上で、五段階集団発展モデルに当てはめ、各段階に合った指導をしていきます。
나는, 팀을 관리하면서, 다섯 단계 집단 발전 모델에 적용하여, 각 단계에 맞는 지도를 해 갑니다. - 韓国語翻訳例文
同じ材料でもこの程度の色の違いは出ます。
같은 재료라도 이 정도의 빛깔 차이는 납니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの電車は何時に駅に到着する予定ですか?
당신의 전차는 몇 시에 역에 도착할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
来月からは出稼ぎに行く予定です。
저는 다음 달부터는 돈을 벌러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
来月からは東京に出稼ぎに行く予定です。
저는 다음 달부터는 도쿄에 돈을 벌러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はぞっとするような横柄な態度で部屋を出て行った。
그는 소름이 끼칠 만큼 건방진 태도로 방을 나갔다. - 韓国語翻訳例文
その図面は来週出図される予定です。
그 도면은 다음 주에 발행될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
高校生活は私にとって一生の思い出になるでしょう。
고등학교 생활은 저에게 있어서 일생의 추억이 되겠죠. - 韓国語翻訳例文
固定電話からは下記フリーダイヤルでお問い合わせ下さい。
고정 전화에서는 아래 프리 다이얼로 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文
私がその会議に出れるかどうかは未定です。
제가 그 회의에 나갈 수 있을지는 미정입니다. - 韓国語翻訳例文
10月1日はその大学で計画された停電があります。
10월 1일은 그 대학에서 계획된 정전이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
10月1日はその大学で停電があります。
10월 1일은 그 대학에서 정전이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは5人で出かける予定になった。
저희는 5명이 외출할 예정이 되었다. - 韓国語翻訳例文
私は明日、家族4人でディナーに行く予定だ。
나는 내일, 가족 4명 끼리 저녁 식사를 갈 예정이다. - 韓国語翻訳例文
ゴールデンウィークは、香港へ旅行に行く予定です。
황금연휴는, 홍콩으로 여행을 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
貴方はそれを提供出来ないのですか?
당신은 그것을 제공할 수 없는 건가요? - 韓国語翻訳例文
私たちは5人で出かける予定になった。
우리는 5명이서 나갈 예정으로 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一言も言わないで部屋から出て行きました。
그녀는 아무 말도 하지 않고 방에서 나왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの列車は11時に出る予定です。
우리 열차는 11시에 출발할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
公開価格はブックビルディング方式で決定される。
공개 가격은 북빌딩 방식으로 결정된다. - 韓国語翻訳例文
私は来週末までにそのデータをリリースする予定だ。
나는 다음 주말까지 그 데이터를 공개할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
この猫とは出会って1年と6カ月です。
이 고양이와는 만난 지 1년하고 6개월입니다. - 韓国語翻訳例文
この研究の結果は2月に出る予定です。
이 연구의 결과는 2월에 나올 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
この約4週間は私にとって一生の思い出です。
최근 약 4주 동안은 저에게 평생의 추억입니다. - 韓国語翻訳例文
これは私にとって一生忘れられない思い出です。
이것은 저에게 평생 잊혀지 않는 추억입니다. - 韓国語翻訳例文
我々は低消費電力化を目指したいです。
우리는 저소비 전력화를 목표로 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私はベルサイユ宮殿に行く予定です。
저는 베르사유 궁전에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
突然ですが貴女は以前日本の名古屋で英会話の先生をしていませんでしたか?
갑작스럽지만 부인은 이전에 일본 나고야에서 영어회화 선생님을 하고 있지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
我々は、共同仕入を行うことで価格を抑え、より良い資材を低価格で提供することができる。
우리는, 공동 구입을 함으로써 가격을 낮추고, 더 좋은 자재를 저가격으로 제공하는 것이 가능하다. - 韓国語翻訳例文
お部屋の料金が混み具合によって変動していますので、いつもその値段ではないです。
방 요금이 혼잡 상태에 따라 변동하고 있으므로, 항상 그 가격은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
長旅で彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。
긴 여행으로 그는 너무 지친 것 같지만, 웃는 얼굴로 우리 집에 돌아온 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
長旅で彼は疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。
긴 여행으로 그는 지친 것 같지만, 웃는 얼굴로 우리 집에 돌아온 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
上長の確認を取っていない段階ですので、まだ正式な返答はできません。
상사의 확인을 받지 않은 단계이므로, 아직 공식 답변은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
運動が大好きなので暇な時間は公園でサッカーをしたりプールで泳いだりしています。
저는 운동을 매우 좋아해서 한가한 시간에는 공원에서 축구를 하거나 수영장에서 수영을 합니다. - 韓国語翻訳例文
今まで色々教えていただいた先輩社員の皆様には、感謝の気持ちでいっぱいです。
지금까지 여러 가지로 가르쳐주신 선배 사원 여러분께는, 감사의 마음으로 가득합니다. - 韓国語翻訳例文
この図形は非常に美しく見えるが、これは黄金分割比率で構成されているためである。
이 도형은 매우 아름다워 보이는데, 이것은 황금 분할 비율로 구성되었기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
私のスタッフは全員、水曜の午前中が空いているので、私たちはその日が一番いいです。
제 직원은 전원, 수요일 오전 중이 비어 있으므로, 우리는 그 날이 가장 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
純水の保障をしているわけではないので、装置の耐久性に影響はあります。
순수의 보장을 하는 것은 아니므로, 장치의 내구성에 영향은 있습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらは価格改定前の値段でして、現在はもう少し安くご提供できます。
이쪽은 가격 개정 전의 가격으로, 현재는 좀 더 싸게 제공할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このブームがいつまでも続くとは思えません。次の策は用意されているのでしょうか?
이 붐이 언제까지나 계속될 거라고는 생각할 수 없습니다. 다음 대책은 준비되어 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
営業の基本は売ることではなく、顧客が必要としているものを知ることである。
영업의 기본은 파는 것이 아니라, 고객이 필요로 하는 것을 아는 것이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |